作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,也没有心了吗?你想错了,要是上帝赐予我一点姿色和

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/01 01:07:29
英语翻译
难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,也没有心了吗?你想错了,要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!
——————简·爱
把这段话翻译成英文,请不要用翻译机.
这是原文,来自
Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless?You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart!And if God had gifted me with some beauty and much wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you.I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave,and we stood at God's feet,equal,--as we are!
英语翻译难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,也没有心了吗?你想错了,要是上帝赐予我一点姿色和 英语翻译难道就因为我一贫如洗,默默无闻,长相平庸,个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了——你想错了,我的心灵跟你一样丰富,我 简爱摘抄+点评三篇最好,一两篇也行,要快,“难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了· 你以为因为我穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心吗?你想错了!我的灵魂和你一样,我的心也和你完全一样.这是我的心灵在 简爱一句对白求英语!我因为穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心吗?你想错了——我的灵魂和你一样,我的心也和你完全一样 "你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心了吗?你想错了!"着段著名的台词出自哪里? 你以为因为我穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心吗?你想错了!是简爱对谁说的话? 英语翻译你以为,我因为穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心了吗?你想错了----我的心灵跟你一样丰富,我的心胸与你一 你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心吗? 你以为就因为我贫穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂,也没有心吗?这个是不是出自简爱?不确定就别回答, 英语翻译求《简爱》这段话的原文翻译 你以为因为我穷,低微,不美,矮小,我就没有灵魂,你想错了--我的灵魂跟你一样,要是上 “你以为,就因为我穷,低微,不美,我就没有心,没有灵魂吗?出自简爱第几章