作业帮 > 语文 > 作业

北史孝行传张元译文.

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/27 09:07:33
北史孝行传张元译文.
村陌有犬为人所弃者,张元见之即收而养之.其叔父怒日:“何用此为?”将欲更弃之.元对曰:“有生之类,莫不重其性命.若天生天杀,自然之理.今为人所弃而死,非其道也.若见而不收养,无仁心也.”叔父感其言,遂许焉.明年,犬随叔父夜行.煎墨≤瞳曼致受支怨搀童受妻堡.犬亟奔至家,汪汪之声不已.张元怪之,随犬出门,见叔父几死.速延医治之,不日而愈.自此,叔父视犬如亲.(选自《北史•孝行传•张元》)
译文:
村头有一只被人抛弃的狗,张元看见后就收养了它.他的叔叔生气地说:“何必这样做?”并准备再次丢弃它.张元回答说:“多少有生命的东西,没有比它性命更重要的.如果是自生自灭,那是理当所然的.现在这种狗如果因为被人抛弃而死,就不是这个道理了.如果我们看见了却不收养,就是没有仁慈的心啊.”叔叔被他的话感动了,于是答应把狗留下来.第二年,这只狗跟着他叔叔走夜路.狗急忙跑到家里,汪汪地叫个停.张元觉得奇怪,就随着狗出门,看见叔叔快要死了.就立即请医生治疗,没过几天就好了.从此以后,他叔叔把这只狗当亲人一样看待.(原文与北史记载有出入)