you marry to me
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/27 18:37:24
you marry to me
翻译成汉语哈
翻译成汉语哈
好像没这么用的吧,这是汉式英语,如果我没有记错的话,这么说“你要嫁给我”有语法错误,应该是You marry me或者是You are married to me或者是I am married to you.这句话同样可以译为“你要娶我”,因为英语中娶和嫁都是marry,至少到我学习英语的程度没有发现娶和嫁是分别的两个词,可能是我见识少吧.这也就看出了英语的呆板性.还是汉语好,学好我们自己的母语吧.但是游戏规则是掌握在强者手里的,暂时要学好英语,待我们真正强大起来的时候我们就不用学这歪扭七八的洋文了,
you marry to me
would you like to marry me!
Would you like to marry me
Would you want to marry me
will you marry me?
Would you marry me?
wonld you marry me
can you marry me
《Do you still remember me to marry you!》是什么意思?
Hello,who?I dare to marry you,will you marry me?
英语翻译Do you an to marry with me?
But this life you have to marry me