作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Comedies are theatre plays that make people laugh.The wr

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 12:54:37
英语翻译
Comedies are theatre plays that make people laugh.The writers of comedies often use different techniques to make their audiences laugh.Cross-dressing men or women often appear on the stage.Dustin Hoffman is famous for his role acting as a woman.Funny plays often have characters that are stereotypes of nationalities or people doing certain jobs.The actors make us laugh by making fun of somebody's way of dressing or telling an amusing story.Acting out stereotypes of people from different countries can be very funny.It often makes people roar with laughter about themselves.It sounds funny to hear foreigners speak with an accent.Word play is a way to create fun in comedies.Shakespeare's plays made people in the sixteenth century laugh loudly.But to us his plays are not very funny because the meaning of words in English has changed.Today students of English,even if English is their mother tongue,often cannot understand his jokes.
Dating back to the Qin Dynasty(221-207BC),the traditional crosstalk shows,or xiangsheng shows,have made people all over China roar with laughter for centuries.Skilled artists make use of all the richness of the spoken language to create a rapid flow of fun.Their talk includes rhythm and rhyming words as well as tongue twisters,which often make the audience applaud.To appreciate the jokes of crosstalk artists,listeners have to know very well what the comedians are talking about.If you are not fluent in Chinese,you will not catch all of it.Perhaps that is the reason why few foreigners know about this Chinese art form.
可用翻译软件进行翻译 可供参考.
喜剧剧院扮演那个让人发笑.这个作家的喜剧经常使用不同的技巧来让观众发笑.经常穿着异性服装出现在舞台上.达斯汀霍夫曼闻名的角色扮演一个女人.滑稽的角色扮演经常的民族或人们做一些工作.演员逗我们笑,靠的是拿别人的衣着开玩笑,或是讲个逗乐的故事.代理的来自不同国家的人会很有趣的.它常使人哈哈大笑.听起来很滑稽的外国人说话有口音的玩伴.语言是一种可以创造乐趣的喜剧片.莎士比亚的戏剧使得16世纪的人们放声大笑.但我们并不是很有趣的剧本,因为词义的英文已经发生了改变.今天,学英语的学生,即使英语是他们的母语,往往不能理解他的笑话.
可追溯到秦朝(221-207BC),传统的相声表演,或者相声表演,使全中国人哄堂大笑了几个世纪.技艺高超的艺术家利用丰富多彩的口语,创造出连绵不绝的乐趣.他们的谈话包括节奏和压韵词以及绕口令,这常常让观众的鼓掌.欣赏相声艺术家的笑话,听众不得不充分了解的喜剧演员正在谈论什么.如果你不是说流利的中文,你将不能抓住它的全部.也许这就是为什么一些外国人了解中国的艺术形式.