作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译此合同项下的产品,如你方未能如期交货,或货品质量与合同不符,造成我方客户拒收货物或提出赔偿,所造成的损失由你方承

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/02 08:26:53
英语翻译
此合同项下的产品,如你方未能如期交货,或货品质量与合同不符,造成我方客户拒收货物或提出赔偿,所造成的损失由你方承担,或退换质量合格的产品.
In the case that your party is unabale to deliver the products on time as per indicated within this contract, or not able to fulfill the quality standard requested as per agreed under this contract, which causes the rejection of the products or the appeal for compensation by our customers, your party has to be responsible for any damage caused, or to exchange for the qualified products.
注: 最后的那个damage不是破坏, 而是法律术语指损失.
经常看合同, 一般都是这样写的了.
英语翻译此合同项下的产品,如你方未能如期交货,或货品质量与合同不符,造成我方客户拒收货物或提出赔偿,所造成的损失由你方承 英语翻译提及你方第123号销售合同下的我方第321号订单的货物,请立即包装并发运 英语翻译货物到达目的港后,如发现到货的规格或数量/重量与合同不符.除了应由保险公司或船公司负责外.买方于货物到岸卸货后6 英语翻译很高兴能就标题项下货物与你方达成交易.我们将另函邮寄第1002号销售合同一式两份,请会签并退回一份供我方存档.要 英语翻译摘要:索赔是指在工程施工合同的实施过程中,合同一方因对方不履行或未能全面适当履行合同所规定的义务而受到损失,向对 英语翻译英翻中1.非常高兴的获悉你方指出了所发货数量与合同数量不符,但请放心我们将尽快把所缺的货给你方补齐2.本实盘不能 英语翻译由此给乙方造成损失的,由甲方赔偿 交通事故造成的损失与伤害跟惯性有关.为了减少此类事故的发生或减小事故造成的伤害,根据你所学过的物理知识提出三条防范措施. 英语翻译1,如果你方第一批货物的质量能令我们的客户满意,我们将向你方大量续订.2,至于何时可以交货,迄今为止我们未收到你 英语翻译1.上述合同项下货物已备妥,请电汇货款.2.如所约定,我们已开30天期汇票向你方收款.3.他们要求我们汇付150 英语翻译1.他们坚持,卖方应当用完好的货物来替换次品.2.由于你方延期开证,过期太久,我方不得不将合同价格调整到国际市场 外贸用语,翻译成英文翻译成英文:直到现在我们还没收到有关我方465号定单不你方8269号合同的交货消息.毫无疑问,一定是