韩非子 说林上 乐羊为魏将而攻中山.卫人嫁其子而教之曰.翻译
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/01 13:34:35
韩非子 说林上 乐羊为魏将而攻中山.卫人嫁其子而教之曰.翻译
乐羊是魏国大将攻打中山国.乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈.中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯.中山国看到了乐羊的决心,不忍心和他对战,(乐羊)终于拿下了中山国.于是成为文侯发迹的地方.文侯欣赏他的战功,但怀疑他的内心.孟孙打猎捕获一只小鹿.让秦西巴拿着回家,小鹿的母亲一边跟着一边鸣叫,秦西巴不忍心(伤害它),(于是)放了小鹿给母鹿.孟孙(因此)发怒放逐了秦西巴.一年过后,召回秦西巴做太子的老师.旁边的人说:“秦西巴对君王是有罪的,现在又任命他为太子傅,为什么?”孟孙回答:“他能因为一只小鹿而不忍心,又怎么能忍心(伤害)我的儿子啊?”所以说:巧妙的奸诈不如拙朴的诚实.乐羊因为有功而被疑心,秦西巴因为有罪而更加得到信任,原因就在于仁与不仁的差别啊.
卫国有个人,当他的女儿出嫁时,教训她说:“到了婆家,一定要多积攒私房,做人家的媳妇被遗弃回娘家,是常有的事.不被遗弃,夫妻能够白头偕老,这是侥幸的.” 他的女儿到了婆家后,果然拚命积攒私房.婆婆嫌她私心太重,于是把她赶回娘家了.这个女儿带回的钱财比出嫁时带去的嫁妆还要多出一倍.她的父亲不责怪自己教女不当,反而自以为聪明,认为这样可以使家里更富有.如今做官的人当中那种贪赃枉法聚敛钱财的,正是和这类行径一样呀.
卫国有个人,当他的女儿出嫁时,教训她说:“到了婆家,一定要多积攒私房,做人家的媳妇被遗弃回娘家,是常有的事.不被遗弃,夫妻能够白头偕老,这是侥幸的.” 他的女儿到了婆家后,果然拚命积攒私房.婆婆嫌她私心太重,于是把她赶回娘家了.这个女儿带回的钱财比出嫁时带去的嫁妆还要多出一倍.她的父亲不责怪自己教女不当,反而自以为聪明,认为这样可以使家里更富有.如今做官的人当中那种贪赃枉法聚敛钱财的,正是和这类行径一样呀.
韩非子 说林上 乐羊为魏将而攻中山.卫人嫁其子而教之曰.翻译
英语翻译乐羊②为魏将以攻中山.其子在中山,中山之君烹其子而遗③之羹.乐羊坐于幕下而啜之④,尽一杯,文侯谓堵师赞曰:“乐羊
英语翻译开头:乐羊为魏将而攻中山.
英语翻译吴起为魏将而攻中山.到吾是以泣”.
《卫人嫁女》译文卫人嫁其子而教之曰……而自知其益富
翻译:曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,故反为女杀彘.”
英语翻译使乐羊伐中山,克之;以封其子击.文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君.”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而
魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击.文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰“仁君.”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封
赵人患鼠,乞猫于中山.中山人予之,猫善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而其鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“何不去之乎?”其父曰:“是非
子墨子起,再拜,曰:“请说之.吾从北方闻子为梯,将以攻宋.宋何罪之有?荆国有余于地而不足于民.
英语翻译卫人嫁其子,而教之曰:“必以积聚!——为人妇而出,常也;其成居,幸也.”其子因私积聚.其姑以为多私而出之.其子所
赵人患鼠,乞猫于中山.中山人予之猫,善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而其鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所