英语翻译This is your umbrella 以上翻译是我在《在线翻译》里翻译出来的!可是新概念英语里却不是这样的
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/10 08:33:19
英语翻译
This is your umbrella
以上翻译是我在《在线翻译》里翻译出来的!
可是新概念英语里却不是这样的,新概念里是《is This your umbrella )
这样有区别吗?
楼下三位不愧是大师人物,
This is your umbrella
以上翻译是我在《在线翻译》里翻译出来的!
可是新概念英语里却不是这样的,新概念里是《is This your umbrella )
这样有区别吗?
楼下三位不愧是大师人物,
新概念里的是对 的
This is your umbrella 是陈述句 意思是 这是你的伞.
is This your umbrella 是一般疑问句 意思是 这是你的伞吗?
is are 都是Be 动词
凡是有be 动词的句子 改成 问句 都把be动词放到 句子最前面 后面都不变
This is your umbrella 和is This your umbrella 就是 例子
This is your umbrella 是陈述句 意思是 这是你的伞.
is This your umbrella 是一般疑问句 意思是 这是你的伞吗?
is are 都是Be 动词
凡是有be 动词的句子 改成 问句 都把be动词放到 句子最前面 后面都不变
This is your umbrella 和is This your umbrella 就是 例子
英语翻译This is your umbrella 以上翻译是我在《在线翻译》里翻译出来的!可是新概念英语里却不是这样的
英语翻译最好不是在线翻译里翻译的
英语翻译我从在线翻译那翻译出来的是Fate,可是Fate翻译过来就不是宿命~而是命运的意思-
英语翻译“恐惧殊甚”里的“殊”是“很,非常”的意思,那个这个“甚”呢?应该也是很,非常的意思吧,可是这样翻译出来不是矛盾
英语翻译谢谢之前给出答案的朋友 可是翻译出来的意思 好像不是很贴切 我想表达我中文里的意义·
英语翻译网上的在线翻译的 翻译出来是Marketing Planning Specialist感觉不是很准确
英语翻译我用百度在线翻译也是这个,可是他说不是,他说他是一个字一个字翻译的
英语翻译有一句话是我曾经深爱的她说的,我想把它翻译成英语,然后纹身上,可是在线翻译的都翻译不出来我想表达的那个感觉,所以
英语翻译希望是正确翻译,不是在线翻译的那种哈
英语翻译帮我翻译一下,不要翻译软件翻译出来的那种,This power is radiatedisotropically
英语翻译本人现在在印度.不懂英语.无法交流.请教有什么可以翻译的.百度在线翻译是可以的.可是需要网络,金山词霸只可以翻译
英语翻译我要的是人工翻译 不是电脑的在线翻译