作业帮 > 英语 > 作业

问题二:新概念英语课本的一个句子

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 18:08:39
问题二:新概念英语课本的一个句子
My old friend,had lived in the Mediterranean for many years before returned to Endland.我理解为:我的老朋友住在地中海多年之前,回到英国.我又哪里错了,英语应该是翻译前面的句子还是后面的句子?怎么理解英语中的句子?
关键是教我怎么理解
如果是你那样的理解,这个句子就应该是My old friend,had lived in the Mediterranean for many years before,returned to England.
没有这第二个逗号,这个句子第一个逗号后的这部分就是一整个定语从句,修饰My old friend.所以returned to England是修饰many years的,不是主句,不是My old friend的动作,你那么理解就错了.
加了逗号,两个逗号中间的部分就成了修饰,第二个逗号后面的部分属于主句,主句是My old friend returned to England,也就是你那种理解了.