作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Landlord,in consideration of the rent to be paid and the

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/24 06:42:10
英语翻译
Landlord,in consideration of the rent to be paid and the covenants and agreements to be performed by Tenant,as hereinafter set forth,does hereby lease,demise and let unto Tenant and Tenant hereby leases and accepts from Landlord that certain office space in the "Building",as defined below,shown and designed on the floor plan attached hereto as Exhibit "A" and incorporated herein by this reference (the "Premises") for the "Term",as defined below,unless sooner terminated as herein provided.The Premises are leased by Landlord to Tenant and are accepted and are to be used and possessed by Tenant upon and subject to the following terms,provisions,covenants,agreements and conditions.
房东,鉴于租金以及契约条款和租凭契约要由承租人来承担,在此特做以下陈述,并据此租凭:让租给承租人,承租人据此租凭协定接受出租方的条件,提供明确建筑物内的办公地点,制定下文明细:展示附加的建筑物平面设计图作为展览A,并在条款中包含这方面的证明材料(上述场所或条款).定义见下文:除非提前终止本合同规定,否则上述场所的租让权归房东所有,承租者根据以上条款,项目,协议和条件接受并拥有使用权.