作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译请会文言文的语文老师帮忙翻译一下,不懂文言的别乱翻!这句我需要学语文的翻译!不要学道的人来翻

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/30 14:48:24
英语翻译
请会文言文的语文老师帮忙翻译一下,不懂文言的别乱翻!这句我需要学语文的翻译!不要学道的人来翻
后面一句的原文为:“和大怨,必有余怨,安可以为善?”
“和大怨,必有余怨”:和,调和,调解.调解深重的仇怨,必然会有余留的怨恨.这句的意思是说,深重的怨恨是难以彻底和解的.老子认为要从根本上解决怨恨的问题,就是不结任何仇怨.
“安可以为善”:安,疑问代词,哪里.这哪里能够算好呢?
全句意思为:“调解深重的怨恨,必然会有余留的怨恨,这哪里算得上好办法呢?”
如按你所讲句子来说,意思为:”用恩德去报答怨恨(少动词,姑且认为是报),这哪里算得上好办法呢?所以调解深重的怨恨,必然会有余留的怨恨.