作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译就这段“荀卿嫉浊世之政,亡国乱君相属,不遂大道而营於巫祝,信禨祥,鄙儒小拘,如庄周等又猾稽乱俗,於是推儒、墨、道

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/27 02:18:59
英语翻译
就这段
“荀卿嫉浊世之政,亡国乱君相属,不遂大道而营於巫祝,信禨祥,鄙儒小拘,如庄周等又猾稽乱俗,於是推儒、墨、道德之行事兴坏……”
荀卿,赵人.年五十始来游学于齐①.驺衍之术迂大而闳辩;奭也文具难施②;淳于髡久与处,时有得善言.故齐人颂曰:“谈天衍③,雕龙奭④,炙毂过髡⑤.”田骈之属皆已死齐襄王时,而荀卿最为老师⑥.齐尚修列大夫之缺⑦,而荀卿三为祭酒焉⑧.齐人或谗荀卿,荀卿乃适楚,而春申君以为兰陵令⑨.春申君死而荀卿废⑩,因家兰陵.李斯尝为弟子,已而相秦.荀卿嫉浊世之政,亡国乱君相属⒀,不遂大道而营于巫祝⒁,信祥,鄙儒小拘⒂,如庄周等又猾稽乱俗⒃,于是推儒、墨、道德之行事兴坏⒄,序列著数万言而卒.因葬兰陵.
①始:才.
② 奭:指驺奭. 文具:文章写得完备.
③ 谈天衍:高谈阔论的是驺衍.《集解》刘向《别录》曰:“驺衍之所言五德终始,天地广大,尽言天事,故曰‘谈天’.”
④ 雕龙奭:精心雕饰的是驺奭.《集解》刘向《别录》曰:“驺奭修衍之文,饰若雕镂龙文.故曰‘雕龙’.”
⑤ 炙毂过髡:智多善辩,滔滔不绝的是淳于髡.炙毂过,炙烤盛放润车油的器物.油虽尽,仍有余流.用以比喻智慧不尽,议论不绝.毂,车轮中心的圆木,中有孔,可插轴;过,通“锅”,盛车油的器物.
⑥ 老师:年老资深的学者.
⑦修:通“修”.整备,补充. 
⑧祭酒:古代飨宴酬酒祭神要由一位尊长者举酒祭地,因而把位尊或年长者称为祭酒.
⑨ 春申君:即黄歇.
⑩ 废:罢官. 家:安家. 嫉:憎恨.浊世:乱世.
⒀属:连续不断.
⒁ 这一句的意思是说:不通晓常理正道却被装神弄鬼的巫祝所迷惑.遂,通,达;营,通“荧”,迷惑;巫祝,古代从事鬼神迷信活动的人.
⒂ 鄙儒:见识浅陋的儒生.小拘:拘泥于小节.
⒃ 猾稽:狡猾多辩.
⒄ 这一句的意思是说:于是推究儒、墨、道三家从事其活动的成功和失败.推,推究;墨,指墨家,其创始人墨子主张兼爱、非攻、节用等,反对礼乐繁缛;道德,道家的重要经典《老子》中所使用的一对范畴,这里指道家.
荀卿,是赵国人.五十岁的时候才到齐国来游说讲学.邹衍的学说曲折夸大而多空洞的论辩;邹奭的文章完备周密但难以实行;淳于髡,若与他相处日久,时常学到一些精辟的言论.所以齐国人称颂他们说:“高谈阔论的是邹衍,精雕细刻的是邹奭,智多善辩,议论不绝的是淳于髡.”田骈等人都已在齐襄王时死去,此时荀卿是年最长,资历深的宗师.当时齐国仍在补充列大夫的缺额,荀卿曾先后三次以宗师的身分担任稷下学士的祭酒.后来,齐国有人毁谤荀卿,荀卿就到了楚国,春申君让他担任兰陵令.春申君死后,荀卿被罢官,便在兰陵安了家.李斯曾是他的学生,后来在秦朝任丞相.荀卿憎恶乱世的黑暗政治,亡国昏乱的君主接连不断地出现,他们不通晓常理正道却被装神弄鬼的巫祝所迷惑,信奉求神赐福去灾,庸俗鄙陋的儒生拘泥于琐碎礼节,再加上庄周等人狡猾多辩,败坏风俗,于是推究儒家、墨家、道家活动的成功和失败,编次著述了几万字的文章便辞世了.死后就葬在兰陵.