作业帮 > 英语 > 作业

英文翻译一句话谢谢.他天生就是个演说家材料.(求地道)

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/04 22:42:12
英文翻译一句话谢谢.他天生就是个演说家材料.(求地道)
He is born to be an orator
他天生就是演说家的料
sb is born to be...
某人天生是...
He is a born to be a leader .He never conceal his desire to be a certain leader himself.
他天生是做上司的料,他自己也从不隐讳要成为上司的野心
楼上的He is a born orator 也可以
a born..:是指一个天生的
He was also a born observer.
他也是个天生的观察家.
这两句都是很地道的
再问: 恩 谢谢 还有就是搞不清这个 was born to be ....... 和 was born 直接加一个名词....... 这两个形式的区别。求详解一下
再答: 其实是一样的哦 句型是sb is born (to be)... to be 是可以省略的