≪梦见家和母亲≫≪旅愁≫ 歌词及中文翻译
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/02 02:32:29
≪梦见家和母亲≫≪旅愁≫ 歌词及中文翻译
我只找到英文版的歌词,“旅愁”是贾鹏芳的曲子,没有歌词,其实就是“梦见家和母亲”二胡版.
《Dreaming of Home and Mother》(梦见家和母亲)
J·P·奥德威
Dreaming of home,dear old home!Home of my childhood and mother;
Oft when I wake 'tis sweet to find,I've been dreaming of home and mother;
Home,Dear home,childhood happy home,When I played with sister and with brother,
'There’s the sweetest joy when we did roam,Over hill and thro' dale with mother
Dreaming of home,dear old home,Home of my childhood and mother;
Oft when I wake 'tis sweet to find,I've been dreaming of home and mother
Sleep balmy sleep,close mine eyes,Keep me still thinking of mother;
Hark!'tis her voice I seem to hear.Yes,I'm dreaming of home and mother.
Angels come,soothing me to rest,I can feel their presence and none other;
For they sweetly say I shall be blest; With bright visions of home and mother
Childhood has come,come again,Sleeping I see my dear mother;
See her loved form beside me kneel.While I'm dreaming of home and mother.
Mother dear,whisper to me now,Tell me of my sister and my brother;
Now I feel thy hand upon my brow,Yes,I'm dreaming of home and mother
原版歌词日文翻译:
ふるさとと母を梦见て
梦にみるわが家、なつかしいふるさとの家.子供时代を母と过ごした家.
目覚めた时にふと気付く 甘酸っぱい思いで.ふるさとの家と母の梦を见ていたことに.
ふるさとよ、ああふるさと、子供のころの幸せなわが家.兄弟や姉妹と游んだあのころ.
母と一绪に丘を越え野原を横切って.そぞろ歩いたことも楽しい思い出だ.
梦にみるわが家、なつかしいふるさとの家.子供时代を母と过ごした家.
目覚めた时にふと気付く 甘酸っぱい思いで.ふるさとの家と母の梦を见ていたことに.
心地よい眠りに 目を闭じれば.母をまた思い出す.
おお、まだその声が闻こえるようだ.そう、ふるさとの家と母の梦を见ているんだ.
天使たちが降り立ち 私を眠りに诱う.ぼくには天使たちがいることが分かるよ.
穏やかにぼくが祝福されることを教えてくれるから.
なつかしいふるさとと母の姿をはっきりみせてくれるんだ.
子供のころはまた再び戻ってくる.眠りさえすればまた母に会える.
ぼくの横に座っている母の姿が.ふるさとの家と母の梦をみているときには见える
ねえかあさん 话してよ.ぼくのにいさんやねえさんのことを.
かあさんの手がぼくの眉に触れているよ.ああ、ふるさとの家と母の梦をみている.
《Dreaming of Home and Mother》(梦见家和母亲)
J·P·奥德威
Dreaming of home,dear old home!Home of my childhood and mother;
Oft when I wake 'tis sweet to find,I've been dreaming of home and mother;
Home,Dear home,childhood happy home,When I played with sister and with brother,
'There’s the sweetest joy when we did roam,Over hill and thro' dale with mother
Dreaming of home,dear old home,Home of my childhood and mother;
Oft when I wake 'tis sweet to find,I've been dreaming of home and mother
Sleep balmy sleep,close mine eyes,Keep me still thinking of mother;
Hark!'tis her voice I seem to hear.Yes,I'm dreaming of home and mother.
Angels come,soothing me to rest,I can feel their presence and none other;
For they sweetly say I shall be blest; With bright visions of home and mother
Childhood has come,come again,Sleeping I see my dear mother;
See her loved form beside me kneel.While I'm dreaming of home and mother.
Mother dear,whisper to me now,Tell me of my sister and my brother;
Now I feel thy hand upon my brow,Yes,I'm dreaming of home and mother
原版歌词日文翻译:
ふるさとと母を梦见て
梦にみるわが家、なつかしいふるさとの家.子供时代を母と过ごした家.
目覚めた时にふと気付く 甘酸っぱい思いで.ふるさとの家と母の梦を见ていたことに.
ふるさとよ、ああふるさと、子供のころの幸せなわが家.兄弟や姉妹と游んだあのころ.
母と一绪に丘を越え野原を横切って.そぞろ歩いたことも楽しい思い出だ.
梦にみるわが家、なつかしいふるさとの家.子供时代を母と过ごした家.
目覚めた时にふと気付く 甘酸っぱい思いで.ふるさとの家と母の梦を见ていたことに.
心地よい眠りに 目を闭じれば.母をまた思い出す.
おお、まだその声が闻こえるようだ.そう、ふるさとの家と母の梦を见ているんだ.
天使たちが降り立ち 私を眠りに诱う.ぼくには天使たちがいることが分かるよ.
穏やかにぼくが祝福されることを教えてくれるから.
なつかしいふるさとと母の姿をはっきりみせてくれるんだ.
子供のころはまた再び戻ってくる.眠りさえすればまた母に会える.
ぼくの横に座っている母の姿が.ふるさとの家と母の梦をみているときには见える
ねえかあさん 话してよ.ぼくのにいさんやねえさんのことを.
かあさんの手がぼくの眉に触れているよ.ああ、ふるさとの家と母の梦をみている.