作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译中文:我的家人是使我活下去的动力.这句话翻译成英语是什么,千万不要有错啊orz.对我很重要来着.之前问过别人、有

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 04:52:30
英语翻译
中文:我的家人是使我活下去的动力.
这句话翻译成英语是什么,千万不要有错啊orz.对我很重要来着.
之前问过别人、有翻译是"My family is my living motivation"←如果是这句的话、living和motivation之前要不要加上to?加to的话会不会好一些?
可以的话最好能更准确非常准确的翻译一下.就按照中文意思翻译,就要"我的家人是使我活下去的动力" 最好是能以My family开头.
_(:3」∠)_
你好这位朋友,知道英语牛人团为你权威翻译:
My family is my (ultimate) motivation for continuing on.
My family is my (ultimate) motivation for continuing my life.
ultimate = 终极,我看你这句中文的意思,建议你考虑加这个单词,意思是说,就算你其他活下去的动力都不见了,家人也是你的底线.
第一句的continue on是“继续下去”的固定短语,在不写清楚的life的情况下,大家都懂你的意思就是要坚持做自己手头所做的一切事情,也就是你的生活.当然你一定想要life出现在句子里的话,那么第二句也是可以的,随你挑选.