英语翻译我英语水平很低我自己 看词典翻译 的东西 帮看看我哪翻译的不对这是首歌 《Play That Funky Mus
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 18:48:52
英语翻译
我英语水平很低
我自己 看词典翻译 的东西
帮看看我哪翻译的不对
这是首歌 《Play That Funky Music 》
Yeah,once I was a boogie singer 我曾经是一个摇摆歌手
playin' in a rock roll band 在一个摇滚乐队里演奏
I never had no problems 我从来都没有不明白的
yeah¡burnin' down the one night stands 一夜 情的燃烧下
And everything around me 每个人都围绕着我
yeah¡got to start to feelin' so low 不得不开始感觉很糟 (好象不对)
And I decided quickly 我迅速做出决定
to disco down and check out the show 到迪斯科里
Yeah,they were dancin' and singin' and movin' to the groovin'
他们跳舞 唱歌 移动
And just when it hit me somebody turned around and shouted
刚刚有人砸到我 转身喊到(这句理解不了 )
Play that funky music white boy
演奏那时髦音乐吧 白种人(是这个意思吗 种族歧视?)
Play that funky music right
演奏那时髦音乐吧 (right 应该怎么翻译啊)
Lay down that boogie and play that funky music till you die
放下摇摆 开始演奏时髦音乐到死(好象不对)
burnin' down the one night stands
里的burnin' down
准确的翻译 是什么啊
我英语水平很低
我自己 看词典翻译 的东西
帮看看我哪翻译的不对
这是首歌 《Play That Funky Music 》
Yeah,once I was a boogie singer 我曾经是一个摇摆歌手
playin' in a rock roll band 在一个摇滚乐队里演奏
I never had no problems 我从来都没有不明白的
yeah¡burnin' down the one night stands 一夜 情的燃烧下
And everything around me 每个人都围绕着我
yeah¡got to start to feelin' so low 不得不开始感觉很糟 (好象不对)
And I decided quickly 我迅速做出决定
to disco down and check out the show 到迪斯科里
Yeah,they were dancin' and singin' and movin' to the groovin'
他们跳舞 唱歌 移动
And just when it hit me somebody turned around and shouted
刚刚有人砸到我 转身喊到(这句理解不了 )
Play that funky music white boy
演奏那时髦音乐吧 白种人(是这个意思吗 种族歧视?)
Play that funky music right
演奏那时髦音乐吧 (right 应该怎么翻译啊)
Lay down that boogie and play that funky music till you die
放下摇摆 开始演奏时髦音乐到死(好象不对)
burnin' down the one night stands
里的burnin' down
准确的翻译 是什么啊
check out不是给钱的意思 是个表达法 意思是去看了看
funky music可以理解为那种类似爵士乐的音乐,有点乡间味道的爵士乐
grooving 是形容特别激动的样子
hit在这里的意思不是砸到 而是可以翻译成"当我置身其中时". "it"指的是那种环境
我认为 乌衣骑士 第一句的回答不是很正确 I never had no problems. 就是我从来没有过任何问题的意思. 美国很多西班牙裔或者黑人都用双否定来表达否定的意思,也就是不规范的语法,这是相当常见的.
funky music可以理解为那种类似爵士乐的音乐,有点乡间味道的爵士乐
grooving 是形容特别激动的样子
hit在这里的意思不是砸到 而是可以翻译成"当我置身其中时". "it"指的是那种环境
我认为 乌衣骑士 第一句的回答不是很正确 I never had no problems. 就是我从来没有过任何问题的意思. 美国很多西班牙裔或者黑人都用双否定来表达否定的意思,也就是不规范的语法,这是相当常见的.
英语翻译我英语水平很低我自己 看词典翻译 的东西 帮看看我哪翻译的不对这是首歌 《Play That Funky Mus
英语翻译这是一首歌《play that funky music》 下面是 这首歌的 第二段有许多地方都不明白怎么翻译!我
英语翻译我总觉得那些词典翻译的不对
帮我看看我的英文名翻译...
英语翻译昨天我去酒店吃饭,看见菜单的英语翻译的很别扭我就自己翻译了一下,请大家帮我看看那种翻译更好.
英语翻译我自己翻译的,感觉有点不对啊.请帮我!This mine is currently and consistenl
英语翻译翻译得当的才好,有一定英语水平的人帮我人工翻译下!
英语翻译这是一首歌中的两句中文歌词,请帮我看一下翻译的对不对.不对的话,请帮我翻译一下.我爱你...除此以外 对你再无他
英语翻译我翻译的总感觉不对,
英语翻译google翻译百度词典我也会用啊.可是就是不对啊!要自己的不要翻译器的.我想表达的是“英语超烂的中国女孩子”
英语翻译我英语水平不是很高,请水平高的朋友帮我翻译一下.Seeking an intern position with
英语翻译帮我翻译一句话,我总是觉得自己翻译不对.Y值越接近1,模型的预测力越好.因为我不知道哪种翻译是对的,怎么办?