“薰衣草风情园”的英文应该怎么翻译啊?翻译器说的是“lavender garden”,准不准确啊?
“薰衣草风情园”的英文应该怎么翻译啊?翻译器说的是“lavender garden”,准不准确啊?
薰衣草的英文Lavender怎么读?
薰衣草的英文究竟是lavender还是lavandula?
薰衣草的英文究竟是lavender还是Lavenda?
薰衣草的英文怎么翻译?
谁能帮我翻译一下啊,不要那种在线翻译器翻译出来的,那个不准确
什么英文翻译器翻译准确?
英语翻译是论文的英文摘要,因此不能用语法不通的翻译器翻译的那种,里面出现的专有名词也尽量翻译准确,当前科技发展日新月异,
薰衣草的英文是甚么
google 翻译器准不准确
“屋前是大片的薰衣草田 ” 怎么翻译浪漫些?
“风情”的英文怎么表达?