作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译齐人伐燕,取之.诸侯将谋救燕.宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?”斋孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下者,汤是

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/28 12:10:38
英语翻译
齐人伐燕,取之.诸侯将谋救燕.宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?”斋
孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下者,汤是也.未闻以千里畏人者也.《书》曰:‘汤一征,自葛始.”天下信之,东面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨曰:‘奚为后我?’民望之,若大旱之望云霓也.归市者不止,耕者不变.诛其君而吊其民,若时雨降.民大悦.《书》曰:‘徯我后,后来其苏.’今燕虐其民,王往而征之,民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆以迎王师.若杀其兄父,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也?天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也.王速出令,反其旄倪,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也.”
的翻译
网上找来一个,稍微修改了一下.
齐国攻打并占领了燕国.众诸侯国们计划拯救燕国.齐宣王问:“诸侯们很多都在打算攻击我,怎么对付他们呢?”
孟子回答道:“我听说过(有人)凭七十里大的地方就统一了天下的,就是商汤.还没有听说凭着千里大的地方还怕别人的.《尚书》上说:‘商汤的征伐,从葛开始.’天下的人都信任商汤,他向东征伐,西边的民族就埋怨,向南征伐,北边的民族就埋怨,说:‘为什么(不先征伐我们这里,而要)把我们放到后头呢?’人民盼望他,如同大旱时节盼望乌云一样.(汤的军队每到一地,)赶集市的照常做买卖,种田的照常干农活.杀了那里的暴君,慰问那里的百姓,像是及时雨从天而降,百姓欣喜若狂.《尚书》上又说:‘等待我们的君王,君王来了,我们就得到新生.’现在,燕国虐待它的百姓,大王去征伐它,百姓都以为会把他们从水深火热中拯救出来,所以用竹筐盛了饭,瓦壶装了酒,迎接大王的军队.如果您杀戮他们的父兄,囚禁他们的子弟,毁坏他们的宗庙,搬走他们国家的宝器,那怎么行呢?天下本来就畏忌齐国的强大,现在齐国扩大了一倍的土地却不施行仁政,这就使得天下的诸侯要出兵攻打您了.大王赶快发布命令,把被抓的老人孩子遣送回去,停止搬运燕国的宝器,同燕国人商量,选立一个新国君,然后撤离燕国,那么还来得及阻止(各国动兵).”
英语翻译齐人伐燕,取之,诸侯将谋救燕.宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?”孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下者,汤是也 英语翻译齐人伐燕,取之.诸侯将谋救燕.宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?”斋孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下者,汤是 诸侯多谋伐寡人者,何以待之?怎么翻译 诸侯多谋寡人者,何以待之?翻译 英语翻译1.诸侯多谋伐寡人者,何以待之?2.民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆以迎王师.我只要这两句翻译,不要一大段! 诸侯将谋伐寡人者,何以待之?翻译这句话… 英语翻译鲁国之法:鲁人为臣(为)妾(于)诸侯,有能赎之者,取金(于)府.子贡赎鲁人于诸侯(而)(让)其金.孔子曰:“赐( 使诸侯闻之中的“闻”和闻寡人之耳者中的“闻”意思和用法相同吗? 英语翻译孟子曰:“为政不难,不得罪于巨室.臣室之所慕,一国慕之;一国之所慕,天下慕之;故沛然德教溢乎四海.” 英语翻译鲁国之法:鲁人为人臣小妾与诸侯,有能赎之者,取金于府.子贡赎鲁人于诸侯而让其金.孔子曰:“赐,失之矣!夫圣人之举 英语翻译梁惠王曰:“寡人之于国也尽心焉,察邻国之政,无如寡人之用心者,邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子对曰: 鲁国之法鲁人为臣妾于诸侯,有能赎之者,取金于府,子贡赎鲁人于诸侯,而让金,孔子曰……译文