作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译What is intelligence(智力) anyway?When I was in the army I

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/02 04:59:48
英语翻译
What is intelligence(智力) anyway?When I was in the army I received an Intelligence test that all soldiers took,and,agiainst an average of 100 ,scored 160.
I had an auto-repair man once,who,on these Intelligence tests,could not possibly have scored more than 80.Yet,when anything went wrong with my car I harried to him---and he always fixed it.
Well,then,suppose my auto-repair man designed questions for some intelligence tests.By every one of them I’d prove myself a fool.In a word where I have to work with my hands,I’d do poorly.
Consider my auto-repair man again.He had a habit of telling jokes.One time he said,“Doc,a deaf-and-dumb (聋哑)man needed some nails.Having entered a store,he put two fingers together on the counter and made hammering movements with the other hand,The clerk brought him a hammer.He shock his head and pointed to the two fingers he was hammering.The clerk brought him some nails.He picked out the right size and left.Well,Doc,the next man who came in was blind.He wanted scissors(剪刀).How do you suppose he asked for them?”I lifted my right hand and made scissoring movements with my first two fingers.He burst out laughing and said,“Why,you fool,he used his voice and asked for them.I’ve been trying that on all my customers today,but l knew for sure I’d catch you.” “Why is that?’I asked.“Because you are so goddamned educated,Doc,I knew you couldn’t be very smart”.
And I have an uneasy feeling he had something there.
人肉翻译如下:
究竟什么是智力?我在部队服役的时候参加了一次所有士兵都参加的智力测试.在标准分是100分的情况下,我得了160分.
我曾经认识一个汽车修理工,他在这些智力测试里也许最多只能拿个80,可是只要我的车一出毛病,我就立马去找他,而他总是能修好.
好吧,那么假设这些智力测试的问题是由我的汽车修理工来出的,题题都能说明我是个笨蛋.总之,如果要我动手干活,我肯定做的一塌糊涂.
还是再说说我的汽车修理工.他喜欢讲笑话.有次他说:“博士,有个聋哑人想买些钉子,他走进商店,他把两个手指放在柜台上,另一只手做锤锤子的动作,店员就给了他一把锤子.他摇摇头,指了指他刚才锤的两个手指,店员就给了他一些钉子.他挑了尺寸合适的钉子就走了.那么博士,下一个进店的是个盲人,他想买把剪刀,你猜他会怎么跟店员要呢?”我抬起右手,用食指和中指做了几个剪东西的动作.他突然笑起来说:“何必呢,你真笨啊,他直接开口问店员要就行啦.我今天问了所有的顾客这个问题,但是我肯定你能中招.”“为什么那么想呢?”我问道.“因为你教育程度‘太’高了,医生,我就知道你不会太聪明.”
我有种忐忑不安的感觉,他的话颇有几分道理.
(注:
agiainst an average of 100 中的against有对比的含义,因此我认为把味道译出来较为准确.
he had something there,我感觉是说,修理工那句“I knew you couldn’t be very smart(我就知道你不会太聪明)”其实不是在开玩笑,还是有那么点道理的.因此结尾处笔者才说“he had something there,(他还是有那么点道理的)”.
其他还有些地方,相信您定能发现,我就不赘述了.
PS:某楼的答案相当部分跟我的貌似几乎一摸一样……