英语翻译我司委托贵司安排出运上述货物,因客户要求在提单上显示:Transited TO THE CARGO SHOULD
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/01 07:22:15
英语翻译
我司委托贵司安排出运上述货物,因客户要求在提单上显示:Transited TO THE CARGO SHOULD BE BY Barandaz Bahavar Shahr YAR Customsp
此票货是由上海到伊朗的阿巴斯港,从阿巴斯到别的任何地方的操作都跟贵司没有关系,所发生的费用和责任都由我司及我司客户承担,贵司不承担任何连带责任.
我司委托贵司安排出运上述货物,因客户要求在提单上显示:Transited TO THE CARGO SHOULD BE BY Barandaz Bahavar Shahr YAR Customsp
此票货是由上海到伊朗的阿巴斯港,从阿巴斯到别的任何地方的操作都跟贵司没有关系,所发生的费用和责任都由我司及我司客户承担,贵司不承担任何连带责任.
we entrust your company to arrange above cargo shipping,Writting"
Transited TO THE CARGO SHOULD BE BY Barandaz Bahavar Shahr YAR Customsp"on the B/L according to client's requirement.
This cargo is sent from Shanghai to BandarAbbas,Iran.Any operations from BandarAbbas to everywhere is not related to you.We will assume all extra costs and responsibility,you need not to assume any joint and several liability.
Transited TO THE CARGO SHOULD BE BY Barandaz Bahavar Shahr YAR Customsp"on the B/L according to client's requirement.
This cargo is sent from Shanghai to BandarAbbas,Iran.Any operations from BandarAbbas to everywhere is not related to you.We will assume all extra costs and responsibility,you need not to assume any joint and several liability.
英语翻译我司委托贵司安排出运上述货物,因客户要求在提单上显示:Transited TO THE CARGO SHOULD
英语翻译上述提单号项下货物实际装箱重量10.2吨,因目的港限重原因我司同意在提单上只显示8.8吨.由此,在目的港产生的一
外贸英语求翻译with reference to the above mentioned cargo, 上述提到的货物w
英语翻译船公司对提单上的货物描述提出了要求,要求沃恩在产品名称后面还要再加上它的化学品名XXXX,也就是如下显示,请和你
英语翻译很抱歉让您误解我的意思.提单上的船运公司不能写成物流公司,我们可以在提单上的通知人写上您要求的公司名字,货物到达
所有去尼日利亚的 货物在提单上必须显示CTN号码,
英语翻译“如果客户有2份以上订单的货物是同船同航次发运,不必按照一份订单出一份提单,可以合并出一份提单,以便客户节省报关
信用证 上提单上客户写 issued to the order and blank endorsed
烦请译下面句子为英文货已到目的港,现客户要求把正本提单,改为电放提单,我司已经把正本提单寄回贵公司,请通知国外代理电放给
信用证上要求提单上显示FREIGHT PREPAID ,而船公司出的是OCEAN FREIGHT PREPAID,交单有
英语翻译1.下单后,贵公司安排30%的定金到我司,然后我公司安排生产,生产完毕,贵司要安排或委托人员来我司验货,OK,然
英语翻译我已经和船公司反复确认过,这票货确实已经做了电放提单,所以我不太明白为何你的客户会这么说?附上的邮件可以显示提单