作业帮 > 英语 > 作业

英语超顶级高手进!请分析该长句:A man richly endowed with a generous heart a

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 02:51:43
英语超顶级高手进!
请分析该长句:
A man richly endowed with a generous heart and a noble mind,he was widely admired for his statesmanship and his genuine devotion to the high principles of the United Nations Organization which he had served positively with great distinction as President of the General Assembly and as chief representative of Peru,and to which he has dedicated his fertile mind for many years of his life to its last noble breath.
他,一个胸怀宽大,思想高尚的人,作为联合国大会主席和秘鲁首席代表,层非常出色地、左右成效地服务于联合国组织,多年来一直为这一组织贡献他的聪明才智,直至停止高贵的呼吸,他的这种政治家风度和联合国组织崇高原则的精神使他博得了广泛的赞扬.
注:不是翻译,而是对该英语长句的句子主干和分支的分析以及对修饰成分及功能作出分析判断.包括有无并列或从属,句中包含哪些从句,又有哪些修饰语分别充当什么成分等等.
这个句子看着复杂主要是不断的"X and Y"结构,以及用长句作定语.句子的主干反而很简单.因为这里不能修改字体颜色,所以我试着用文字将结构阐释清楚.
主句的主题结构是"he was widely admired for X and Y",其余都是修饰和解释的部分.
he was widely admired for {his statesmanship} and {his genuine devotion}
句首的"A man [richly endowed with a generous heart and a noble mind]"部分可以视为主句主语“he"的同位语,括号中的部分修饰“a man”.
其余的部分都是devotion的内容(补语).
devotion to A and B
to the high principles ...,and to which .
"UNO which"中的内容都是定语修饰UNO,作限定性的定语从句.其中as A and as B又是个对称结构,用法前面说过不再赘述.
“and to which...”中没有什么特别的结构,我相信你能看懂.
这句话除了于法之外还有值得学的部分:将复杂的和罗嗦的内容放在句子的后面.这样避免了句子头重脚轻,也避免了潜在的逻辑错误.