作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所以翻译是不必把所有单词都翻译,英汉结合的形式也可以,我只要看

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 04:11:45
英语翻译
在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所以翻译是不必把所有单词都翻译,英汉结合的形式也可以,我只要看懂构造就行.我的语法极差,
An application for marketing authorization of a single enantiomer,or racemate,as a new active substance should be considered and documented in the same way as any application for a new active substance.
as a new active substance 有没有可能是修饰racemate啊?
楼主应该就是第一个AS的地方搞不清,其它地方都明白吧?那我就不多说了,第一个AS不是修饰racemate,它在这里 是修饰An application 的,其实也不能算是修饰吧,句子的主干事这样的:An application ---should be considered and documented in the same way as any application for a new active substance.看出主干后,as a new active substance 就可以随便放位置修饰了,可以放到An application 的前面,当然例句里的用法是比较正式的,在专业英语杂志或商业报刊上可以经常看到,甚至一些英语考级和考研英语上经常可以看到这中把修饰语隐藏到主干中间的例子,只要好好静下心来好好分析主谓宾,就不难看出了,希望楼主能好好练习
英语翻译在这个句子中我除了as以外,所有单词的意思我都懂.所以翻译是不必把所有单词都翻译,英汉结合的形式也可以,我只要看 英语翻译翻译句子 用英语翻译:所以,我最大的梦想是所有的梦想都实现. 英语翻译请不要改我句子结构或单词,所有的”原单词“都不变,但”原单词的形式可以改变“. 英语翻译一个句子的所有单词我可能都认识,但是就是翻译不下来.有些单词的翻译感觉引申的程度太大了,像economical 英语翻译这个句子怎么翻译,希望知道的人能帮帮我.只要是可以的翻译都告诉我, 英语翻译我的单词都背的下来,就是句子翻译不会,总是翻译不好或者翻译不出来,我总是一个一个单词的去拼凑这个句子,所以总是翻 有些句子所有单词我都知道是什么意思了,但是就是翻译不来,怎么回事啊? 英语翻译work和job都是工作的意思的.如果我要说我在上海工作 是不是这两个单词都可以 翻译我在上海工作 单词的背记一个单词那么多意思 背的话都要一起记住吗 还有的单词很抽象 在句子中我如何正确翻译 对了还有我知道有种是背英语 我看英语课文单词的意思我基本都懂,可就是翻译不了一句话意思, 英语主语的所有形式英语中主语都有哪些形式?只要是得全都打上!我急! 英语翻译就是有的时候,一个英文的句子所有的单词我都认识,就是翻译不清楚,不知道该如何更好地去翻译,这种情况该如何解决?我