海运合同里的一句话,英文的.
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 09:53:21
海运合同里的一句话,英文的.
Special attention is directed tothe stipulations that claims against the freight forwarder are statute-barredafter one year (clause 30) and that the lien on goods (clause 14) applies toboth current and previous claims.这里边的 and that the lien on goods,是代词还是没有意义的过度词.合同里边会出现语气词么?
这里边的claim是声明声称的意思还是索赔的意思呀
Special attention is directed tothe stipulations that claims against the freight forwarder are statute-barredafter one year (clause 30) and that the lien on goods (clause 14) applies toboth current and previous claims.这里边的 and that the lien on goods,是代词还是没有意义的过度词.合同里边会出现语气词么?
这里边的claim是声明声称的意思还是索赔的意思呀
我觉得that应该是代词,跟前面的that是并列的,that后面是具体的条款,代替stipulations(条款),两个claims应该都是索赔的意思.