英语翻译以上构件请务必在底漆喷涂之前处理并达到规范要求。Above components shall beprocess
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 17:39:05
英语翻译
以上构件请务必在底漆喷涂之前处理并达到规范要求。Above components shall be
processed and meet the standard requirements prior to primer painting.
钢板抛丸清理等级应达到Sa2.5(近白级)
Steel shot blasting cleaning shall achieve Sa2.5(near white blast)
以上构件请务必在底漆喷涂之前处理并达到规范要求。Above components shall be
processed and meet the standard requirements prior to primer painting.
钢板抛丸清理等级应达到Sa2.5(近白级)
Steel shot blasting cleaning shall achieve Sa2.5(near white blast)
第一句话,还可以了,就是above用的,我个人觉得不太恰当:
Components mentioned above shall be processed so as to meet the standard requirements prior to primer painting.
还有就是,and meet,您用的是,我觉得这个主语不同,您不能说是以上构件满足要求,而是经过处理以后的构件的表面,满足涂装的要求,这里我用了 so as to.
The surface of steel plate cleaned with shot blasting shall achieve Sa 2.5 (Near White ).
用了一个过去分词作定语;近白级,near white就可以了.
Components mentioned above shall be processed so as to meet the standard requirements prior to primer painting.
还有就是,and meet,您用的是,我觉得这个主语不同,您不能说是以上构件满足要求,而是经过处理以后的构件的表面,满足涂装的要求,这里我用了 so as to.
The surface of steel plate cleaned with shot blasting shall achieve Sa 2.5 (Near White ).
用了一个过去分词作定语;近白级,near white就可以了.
英语翻译以上构件请务必在底漆喷涂之前处理并达到规范要求。Above components shall beprocess
英语翻译在油漆喷涂之前,构件上的飞溅,棱角,油污,残留的耦合剂等必须清理干净.The weld splatters,ed
英语翻译:请务必在离开之前把所有的窗都关好(be sure)
能否在酸洗后直接进行喷涂环氧富锌底漆进行防锈处理(阳台铁栏杆,不打磨或喷吵处理)
我想问下在铸铝上喷涂自干型双组分氟碳漆该使用哪些底漆和清漆铝材在喷涂料前该怎么处理才有良好的附着力
静电喷涂是否可以多次进行,即在底漆、中间漆喷涂后再采用静电喷涂喷面漆?
英语翻译All safety related functions and components shall be at
英语翻译请务必帮帮忙,
英语翻译请务必准确
请找出下面词语中的四个错别字并在方格中用正楷改正,要求书写规范、美观。
读《白雪歌送武判官归京》急!请务必在今晚九点之前回答,
作业上的题,请老师务必在一点半之前做出来