作业帮 > 语文 > 作业

求纪昌学射原文与译文的对照文

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/30 14:59:33
求纪昌学射原文与译文的对照文
原文:甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下.弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师.
  纪昌者,学射于飞卫.飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣.”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺.二年后,虽锥末倒眦,而不瞬也.
  以告飞卫,飞卫曰:“未也,必学视而后可.视小如大,视微如著,而后告我.”昌以牦悬虱于牖,南面而望之 .旬日之间,浸大也.三年之后,如车轮焉.以睹余物,皆丘山也.乃以燕角之弧、朔蓬之簳射之,贯虱之心,而悬不绝.
  以告飞卫.飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”
翻译:甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下.他的弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,而且射箭的本领超过了他的老师.
  纪昌向飞卫学习射箭.飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们才可以说射箭的事.”
  纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛由下向上注视着织布机上踏脚板练习不眨眼睛.两年之后,即使有人用针刺他的眼皮,他也不眨一下眼睛.
  纪昌把这告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行.要看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体,然后再来告诉我.”纪昌用牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天之后,虱子渐渐大了;两年之后,虱子在他眼里有车轮那么大.转过头来看其他东西,都像山丘一样大.纪昌便用燕地的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但绳子却没有断.
  纪昌把练习的情况告诉了飞卫,飞卫抬高脚踏步,并拍的胸脯,说道:“你已经掌握了射箭的诀窍了!”