英语翻译以下是变压器的机械性能!用Google译的乱七八糟!7.1 STRENGTH TEST :THE LOAD OF
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:物理作业 时间:2024/04/30 08:39:30
英语翻译
以下是变压器的机械性能!用Google译的乱七八糟!
7.1 STRENGTH TEST :
THE LOAD OF 20N(φ1.0/20N; φ0.8/15N; φ0.7 、0.6、0.5/10N)SHALL BE APPLIED TO THE
TERMINAL IN ITS DRAW-OUT DIRECTION AND HELD FOR 1 MINUTE.
7.2 BENDING STENGTH:
THE LOAD OF 10N(φ1.0/10N; φ0.8、0.7 、0.6、0.5/5N) SHALL BE APPLIED TO THE TERMINAL ,
IN THE AXIAL DIRECTION AND ACTING IN A DIRECTION AWAY FROM THE BOBY.THE BODY
OF THE SHALL THEN BE INCLINED THROUGH AN ANGEL OF 90℃ IN THE VERTICAL PLANE
AND THEN RETURNED TO ITS INITITAL POSITION.THIS OPERATION CONSTITUTES 1 BEND .
THE TERMINAL SHALL BE SUBJECT TO 1 BEND FOR 5 SEC.IN EACH DIRECTION TO GIVE A
TOTAL OF 2 BENDS
7.3 SLODER ABILITY TEST:
1.0 1.5mm OF HEAT SHUNT SHALL BE IMMERSED IN THE SOLDERING BATH AT 260~265℃
FOR 2.5±0.5 SECONDS.AFTER THE TEST IMMERSION ,THE SOLDER SHALL BE STACKED TO
MORE THAN 95% IN THE CIRCUFERENCE DIRECTION OF THE LEAD WIRE.
7.4 SOLDERING TEST OF RESISTANCE TO SOLDERING HEAT TEST:
THE LEAD WIRE SHALL BE IMMERSED IN THE SOLDING BATH AT 270 +2/-0℃ FOR 10±0.5
SECONDS.ATTER THE IMMERSION IS FINISHED,THE PRODUCT SHALL BE SATISFIED FOR NO
REMARKABLE CHANGE..
7.5 VIBRATION:
1.5mm MAX .TOTAL EXCURSION 10~55~10 Hz ,TRAVERSED IN ONE MINUTE,TWO HOUT IN
EACH OF SMUTUALLY PERPENDICULAR DIRECTIONS ,THERE SHALL NOT BE ANY
ABNORMALITY.
8、AMBIENT TEST
8.1 HIGH RESISTANCE:
THE CONVERTER TRANSFORMER SHALL BE STORED AT A TEMPERATURE OF 125±2℃ FOR
500 HOURS.THEN IT SHALL BE SUBJECTED TO STANDARD ATMOSPHERIC CONDITIONS FOR 1
TO 2 HOURS .ELECTRICAL AND INSULATION SHALL BE SATISFIED.
8.2 COOL RESISTANCE:
THE CONVERTER TRANSFORMER SHALL BE STORED AT A TEMPERATURE OF -25±2℃FOR 500
HOURS.THEN IT SHALL BE SUBJECTED TO STANDARD ATMOSPHERIC CONDITIONS FOR 1 TO
2 HOURS .ELECTRICAL AND INSULATION CHARACTERISTICS SHALL BE SATISFIED.
8.3 DAMP HEAT:
THE CONVERTER TRANSFORMER SHALL BE STORED AT A TEMPERATURE OF 40±2℃ WITH
RELATIVE HUMIDITY OF 90% TO 95% FOR 500 HOURS.THEN IT SHALL BE SUBJECTED TO
STANDARD ATMOSPHERIC CONDITIONS FOR 1 TO 2 HOURS.ELECTRICAL AND INSULATION
SHALL BE SATISFIED.
8.4 SHOCK:
THE CONVERTER TRANSFORMER SHALL BE SUBJECTED TO 5 SUCCESSIVE CHANGE OF
TEMPERATURE CYCLES,EACH AS SHOW IN TABLE BELOW.THEN IT SHALL BE SUBJECTED
TO STANDARD ATMOSPHERIC CONDITIONS FOR 1 TO 2 HOURS.ELECTRICAL AND
INSULATION SHALL BE SATISFIED.
以下是变压器的机械性能!用Google译的乱七八糟!
7.1 STRENGTH TEST :
THE LOAD OF 20N(φ1.0/20N; φ0.8/15N; φ0.7 、0.6、0.5/10N)SHALL BE APPLIED TO THE
TERMINAL IN ITS DRAW-OUT DIRECTION AND HELD FOR 1 MINUTE.
7.2 BENDING STENGTH:
THE LOAD OF 10N(φ1.0/10N; φ0.8、0.7 、0.6、0.5/5N) SHALL BE APPLIED TO THE TERMINAL ,
IN THE AXIAL DIRECTION AND ACTING IN A DIRECTION AWAY FROM THE BOBY.THE BODY
OF THE SHALL THEN BE INCLINED THROUGH AN ANGEL OF 90℃ IN THE VERTICAL PLANE
AND THEN RETURNED TO ITS INITITAL POSITION.THIS OPERATION CONSTITUTES 1 BEND .
THE TERMINAL SHALL BE SUBJECT TO 1 BEND FOR 5 SEC.IN EACH DIRECTION TO GIVE A
TOTAL OF 2 BENDS
7.3 SLODER ABILITY TEST:
1.0 1.5mm OF HEAT SHUNT SHALL BE IMMERSED IN THE SOLDERING BATH AT 260~265℃
FOR 2.5±0.5 SECONDS.AFTER THE TEST IMMERSION ,THE SOLDER SHALL BE STACKED TO
MORE THAN 95% IN THE CIRCUFERENCE DIRECTION OF THE LEAD WIRE.
7.4 SOLDERING TEST OF RESISTANCE TO SOLDERING HEAT TEST:
THE LEAD WIRE SHALL BE IMMERSED IN THE SOLDING BATH AT 270 +2/-0℃ FOR 10±0.5
SECONDS.ATTER THE IMMERSION IS FINISHED,THE PRODUCT SHALL BE SATISFIED FOR NO
REMARKABLE CHANGE..
7.5 VIBRATION:
1.5mm MAX .TOTAL EXCURSION 10~55~10 Hz ,TRAVERSED IN ONE MINUTE,TWO HOUT IN
EACH OF SMUTUALLY PERPENDICULAR DIRECTIONS ,THERE SHALL NOT BE ANY
ABNORMALITY.
8、AMBIENT TEST
8.1 HIGH RESISTANCE:
THE CONVERTER TRANSFORMER SHALL BE STORED AT A TEMPERATURE OF 125±2℃ FOR
500 HOURS.THEN IT SHALL BE SUBJECTED TO STANDARD ATMOSPHERIC CONDITIONS FOR 1
TO 2 HOURS .ELECTRICAL AND INSULATION SHALL BE SATISFIED.
8.2 COOL RESISTANCE:
THE CONVERTER TRANSFORMER SHALL BE STORED AT A TEMPERATURE OF -25±2℃FOR 500
HOURS.THEN IT SHALL BE SUBJECTED TO STANDARD ATMOSPHERIC CONDITIONS FOR 1 TO
2 HOURS .ELECTRICAL AND INSULATION CHARACTERISTICS SHALL BE SATISFIED.
8.3 DAMP HEAT:
THE CONVERTER TRANSFORMER SHALL BE STORED AT A TEMPERATURE OF 40±2℃ WITH
RELATIVE HUMIDITY OF 90% TO 95% FOR 500 HOURS.THEN IT SHALL BE SUBJECTED TO
STANDARD ATMOSPHERIC CONDITIONS FOR 1 TO 2 HOURS.ELECTRICAL AND INSULATION
SHALL BE SATISFIED.
8.4 SHOCK:
THE CONVERTER TRANSFORMER SHALL BE SUBJECTED TO 5 SUCCESSIVE CHANGE OF
TEMPERATURE CYCLES,EACH AS SHOW IN TABLE BELOW.THEN IT SHALL BE SUBJECTED
TO STANDARD ATMOSPHERIC CONDITIONS FOR 1 TO 2 HOURS.ELECTRICAL AND
INSULATION SHALL BE SATISFIED.
7.1强度试验:
负荷20n ( φ1.0/20氮; φ0.8/15氮; φ0.7 ,0.6,0.5 / 10 N ) ,应适用于有关
码头,在其制定出方向,并举行了一分钟.
7.2弯曲强度:
负荷10 N ( φ1.0/10氮; φ0.8 ,0.7 ,0.6,0.5 / 5n )应适用于码头,
在轴向方向,并代理在一个方向脱离boby .身体
该随后应倾向于通过一个天使的90 ℃ ,在垂直面
然后返回其initital立场.这一行动构成一弯曲.
码头须受一弯曲5秒.在每一个方向作
共有2弯
7.3 sloder能力测试:
1.0 〜 1.5毫米热分流应沉浸在焊锡浴在260 〜 265 ℃
为2.5 ± 0.5秒.试验结束后浸泡,焊料应堆放到
95 %以上,在circuference方向的引线.
7.4焊接试验的耐焊热试验:
该引线应沉浸在solding浴在270 +2 / -0 ℃ ,10 ± 0.5
秒.atter浸泡完成后,该产品应满足的,没有
显着的变化..
7.5振动:
1.5毫米最大值.总冲程10 〜 55 〜 10 Hz时,在走过了一分钟,两hout在
每个smutually垂直方向的,不应对任何
异常.
八,环境测试
8.1高电阻:
该换流变压器应储存在温度为125 ± 2 ℃
500小时.那么,它应受到标准大气压条件1
到2个小时.电器及绝缘应得到满足.
8.2冷却电阻:
该换流变压器应储存在温度-25 ± 2 ℃ ,为500
小时.那么,它应受到标准大气压条件为1至
2个小时.电器及绝缘特性应得到满足.
8.3湿热:
该换流变压器应储存在温度为40 ± 2 ℃ .
相对湿度为90 %至95 % ,为500小时.那么,它不得受到
标准大气压条件为1至2个小时.电器及绝缘
应得到满足.
8.4休克:
该换流变压器不得受到五日连续变化
温度循环,每查看下面的表格.那么,它应受到
以标准大气压条件为1至2个小时.电器及
绝缘应得到满足.
负荷20n ( φ1.0/20氮; φ0.8/15氮; φ0.7 ,0.6,0.5 / 10 N ) ,应适用于有关
码头,在其制定出方向,并举行了一分钟.
7.2弯曲强度:
负荷10 N ( φ1.0/10氮; φ0.8 ,0.7 ,0.6,0.5 / 5n )应适用于码头,
在轴向方向,并代理在一个方向脱离boby .身体
该随后应倾向于通过一个天使的90 ℃ ,在垂直面
然后返回其initital立场.这一行动构成一弯曲.
码头须受一弯曲5秒.在每一个方向作
共有2弯
7.3 sloder能力测试:
1.0 〜 1.5毫米热分流应沉浸在焊锡浴在260 〜 265 ℃
为2.5 ± 0.5秒.试验结束后浸泡,焊料应堆放到
95 %以上,在circuference方向的引线.
7.4焊接试验的耐焊热试验:
该引线应沉浸在solding浴在270 +2 / -0 ℃ ,10 ± 0.5
秒.atter浸泡完成后,该产品应满足的,没有
显着的变化..
7.5振动:
1.5毫米最大值.总冲程10 〜 55 〜 10 Hz时,在走过了一分钟,两hout在
每个smutually垂直方向的,不应对任何
异常.
八,环境测试
8.1高电阻:
该换流变压器应储存在温度为125 ± 2 ℃
500小时.那么,它应受到标准大气压条件1
到2个小时.电器及绝缘应得到满足.
8.2冷却电阻:
该换流变压器应储存在温度-25 ± 2 ℃ ,为500
小时.那么,它应受到标准大气压条件为1至
2个小时.电器及绝缘特性应得到满足.
8.3湿热:
该换流变压器应储存在温度为40 ± 2 ℃ .
相对湿度为90 %至95 % ,为500小时.那么,它不得受到
标准大气压条件为1至2个小时.电器及绝缘
应得到满足.
8.4休克:
该换流变压器不得受到五日连续变化
温度循环,每查看下面的表格.那么,它应受到
以标准大气压条件为1至2个小时.电器及
绝缘应得到满足.
英语翻译以下是变压器的机械性能!用Google译的乱七八糟!7.1 STRENGTH TEST :THE LOAD OF
英语翻译1.高中英语成绩证明 我的翻译是:The Certification of Senior High Test R
英语翻译“乱七八糟的生活.” 用阴性表达.
The oral test makes up 10% of the final examination.为什么这里用的是
英语翻译请不要用google翻译等翻译工具.这首诗是一首基督徒殉道的诗,FELLOWSHIP OF THE UNASHA
英语翻译芮芮的座右铭翻译:The test of a first rate of intelligence is to
英语翻译Google的不太准.
英语翻译注意,谷歌Strength of Men.雅虎When the son strives to improve.用
英语翻译The power of differentiation in buliding brand strength
英语翻译The uniaxial compressive strength of compounded phosphor
英语翻译在线查是load test性能测试但是似乎不准确,
英语翻译google 翻译的是 Listed Companies in China Comparison of equi