作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译"The tie,if I miht suggest it,sir,a shade more tightly k

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 08:30:25
英语翻译
"The tie,if I miht suggest it,sir,a shade more tightly knotted.One aims at the perfect butterfly effect.If you will permit me —"
"What does it matter,Jeeves,at a time like this?Do you realize that Mr.Little's domestic happiness is haging in the scale?"
"There is no time,sir,at which ties do not matter."
大概是一本名著吧、没看过、所以不知道背景、只有这一段话、希望看过此书的人告诉它的含义~
(对不起,没看过这本书,只能根据字面做翻译如下)
其中的:“haging in the scale” 应该是;hanging in the scale:至关重要的阶段.
"先生,如果我能提点建议的的话,这个领带帘打得太紧了.人们关注的是完美的蝴蝶结效果.如果你能允许我--” (帮你重新打领带)
“怎么回事啊!Jeeves,在此时刻?你就没意识到Little 先生的家庭幸福正处在至关重要的阶段?”
“是没时间了,先生.此时此刻,领带就无关紧要了.”