作业帮 > 综合 > 作业

谁能用英语翻译蔡依林歌词

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/29 04:50:23
谁能用英语翻译蔡依林歌词
忽忽.我翻译的.看看吧
Breathing a kind of lonely taste Fading from memory slowly after you are reticent of heartbeat I have smiled at anyway you can not see Happiness which I want Offer as a gift and leave you to hold in the arms As the love has been lost burntly Those first happiness Have been put in one mao by you for a long time Crowded crowd in the street It is to break the symbol of sleeping to leave and look at Memory can not be stopped Cross and read your heartbeat Cross and think your taste I only want not to be bothered Only pretend I well more Only want to have one second again Go to believe your embrace Will let me depend on all the time Continue waiting The still perfectly willing one does not want to escape As the love has been lost burntly Those first happiness Have been put in one mao by you for a long time Crowded crowd in the street It is to break the symbol of sleeping to leave and look at Memory can not be stopped Cross and read your heartbeat Cross and think your taste I only want not to be bothered Only pretend I well more Only want to have one second again Go to believe your embrace Will let me depend on all the time Continue waiting Perfectly willing not to want to escape Pretend how finely be still It is still that ambiguous tone adjusts One makes trouble wilfully Two people's world suffering I am stranded in the snare that is set by oneself by oneself It is like camel's bird It is believed that time only solves medicines Look but see not It is incurable to arrive sillily In fact distinct early Your love has already floated with the wind Want to look for Can't find again Only pretend I well more Only want to have one second again Go to believe your embrace The still perfectly willing one does not want to escape Pretend how finely be still It is still that ambiguous tone adjusts One makes trouble wilfully Two people's world suffering I am stranded in the snare that is set by oneself by oneself Pretend oneself Have already untied ice-cold handcuffs