作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译From this lookout we enjoy one of the mostspectacular vi

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/12 13:38:37
英语翻译
From this lookout we enjoy one of the most
spectacular views of San Francisco.As you can
see,the city rests on a series of hills varying in al-
titude from sea level to nine hundred and thirty-
eight feet.
The first permanent settlement was made at
this site in 1776 when a Spanish military post was
established on the end of that peninsula.During
the same year,some Franciscan fathers founded
the mission San Francisco de Asis on a hill above
the post.A trail was cleared from the military post
to the mission,and about halfway between the
two,a station was established for travelers called
Yerba Buena,which means"the place where good
herbs grow".
For thirteen years,the village had fewer than
one hundred inhabitants.But in 1848,with the dis-
covery of gold,the population grew to ten thou-
sand.That same year,the name was changed
from Yerba Buena to San Francisco.
By 1862,telegraph communications linked
San Francisco with eastern cities,and by 1869,the
first transcontinental railroad connected the Pacific
coast with the Atlantic seaboard.Today San Fran-
cisco has a population of almost three million.It is
the financial center of the west ,and serves as the
terminus for trans-Pacific steamship lines and air
traffic.The port of San Francisco,which is almost
eighteen miles long with forty-two piers,handles
between five and six million tons of cargo
annually.
And now,if you will look out to your right,you
shoulcl just be able to see the east section of the
Golden Gate Bridge,which is more than one mile
long.The bridge spans the harbor from San Fran-
cisco to Marin County and the Red Wood High-
way.It was completed in 1937 at a cost of thirty-
two million dollars and is still one of the largest
suspension bridges in the world.
从这个观察点我们可以欣赏到旧金山最壮观的景色之一.你可以看到,整个城市位于一群海拔高度从海平面到983英尺之间起伏变化的丘陵之中.
在这里最初的殖民地是在1776年建成,当时一个西班牙军事哨所在半岛末端建立起来,同年,在远离哨所的一座小山上一些传教士建立了圣弗朗西斯科教区(堂).从哨所到教区的路线开辟出来,路线中为旅行者建立了一个驿站耶尔瓦布埃纳,意为“优质香草生产地”.
13年间,村里只有不到100居民.但是在 1848 年,随着黄金的发现,此处人口增加到了1万.同年,地名也由耶尔瓦布埃纳改为了旧金山.
到了1862年,电报通信连接了旧金山和东部城市,到1869年,第一条连接太平洋和大西洋海岸的铁路横贯大陆.今天,旧金山人口已达到差不多300万,它成为了西部的金融中心和横渡太平洋航线的终点.旧金山港有18英里长,42个码头,年吞吐货物量在500-600万吨之间.
现在,往右看你将看见金门大桥的东面部分,它全长超过1英里.大桥横跨海港和红木公路,连接旧金山和马林郡.它在1937年建成,耗资3200万美元,至今仍是世界上最大的悬索桥之一.
全部人工翻译哟,希望对你有用!