作业帮 > 英语 > 作业

帮忙分析一个英语句子成分~

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 03:12:23
帮忙分析一个英语句子成分~
这是一个对话,主要是说一个住在日本的英国人和一个在英国学习的日本人的对话
我截取的其中一点
A:so you find it cooler in England?
B:yes,that's right.
A:Where i was living in Japan,in the north,it was much colder than England,especially in winter.
问一下Where i was living in Japan是一个什么从句么?在句子中做什么成分?
然后帮忙把A说的
A:Where i was living in Japan,in the north,it was much colder than England,especially in winter.
这句话翻译一下
你好.:Where i was living in Japan,it was - - - - 是地点状语从句.
又如:
Where there are people, there must be different kinds of them.

翻译:
在我当时居住的北方地区,尤其是到了冬季,要比英格兰寒冷许多.
再问: 怎么理解是地点状语从句呢??我觉得那个where引导的句子是在解释说明后面那个it呢??那不是定语从句么……
再答: 很容易。 1 I met him WHEN he was here last week (时间状语从句) 2 I met him WHERE he was working (地点状语从句) 你现在都把从句部分放到後面就容易理解了,对吗? -------It was much colder WHERE I was living,especially in winter .-----这样就容易了。
再问: 那in the north做什么成分??……我对结构这种事很头疼……
再答: 你的句子裏面的in the north 是附带说明的。你看见了吗,in the north 的前後都有头号隔开,这就足以说明,不是定语从句,而是地点状语从句。 Where i was living in Japan,(in the north), it was much colder than England,especially in winter. 括号裏面的内容完全可以省略。
再答: that's how English works.