作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译我试过了不够准确翻译完后在加50分!课文如下His father ever want him to go int

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/01 01:29:25
英语翻译
我试过了不够准确翻译完后在加50分!课文如下
His father ever want him to go into finance?“it was encouraged for a
moment when I was open to the idea,” he told Reuters.But as he grew older,it became clear the financial world “was not speaking to my heart”.
His father accepted his choice to become a musician.He began his musical career by writing music for TV commercials.he then released his own albums.
“I am my own person and I know what I have achieved in my life,” he told Reuters.“This isn’t about wealth or fame or money or any of that stuff; it is actually about values and what you enjoy and finding something you love doing.”
Along with the book,Buffett has begun a “Concert & Conversation” tour in which he plays the piano,talks about his life and warns against consumerist culture and damaging the environment.
“Economic ProsPerity may come and go; that’s just how it is,” he
a writes in the book.“But values are the steady currency that earn us the all-important rewards.”
他的父亲曾希望他从事金融行业.他告诉路透社记者:“当我毫无主见的时候这个建议是很鼓舞人心的”.但是当他长大一些以后,他清醒地认识到金融的世界“不合我意”.
他的父亲接受了他当一名音乐家的选择.他通过写为电视广告作曲开始了自己的音乐生涯,不久后就发行了自己的专辑.
“我就是我,我知道我在我的生命之中已经成就了什么”,他告诉记者,“这些与财富,名声,金钱或者任何类似的东西都无关,事实上这关乎价值和你所享受以及热爱的事”
同这本传记一同,巴菲特开始了一段“音乐与对话”的旅途,他弹奏钢琴,谈论自己的人生,警告消费主义文化和环境污染.
“经济有盛有衰,它就是这样.”他在书中写到,“但是价值才是值得我们密切关注的稳定货币”
这里文章里面的 the steady currency直译过来是稳定货币,楼主应该知道这是比喻的修辞.