作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译"Do not stand at my grave and weep,I am not there.I do n

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/02 00:38:27
英语翻译
"Do not stand at my grave and weep,I am not there.I do not die." 翻译下~
请不要在我的墓前哭泣
我没有沉睡,我不在那里

此段话作者名字及写作时间已经不详,但最有根据的是在1932年,在美国马里兰州巴尔的摩市,一位名为Mary Elizabeth Frye (1905-2004) 的主妇,为了同居友人Margaret Schwarzkopf的母亲过世而写的作品.诗本身并无名字,一般人就以其第一句「Do not stand at my grave and weep」来命名.诗的原意是纪念逝去的近亲,在95年,英国一名青年在爱尔兰共和军袭击下牺牲,临死前把一封信交给父母,请他们在他离世后打开,信内就是这一首诗,经过传媒的报导后,得到广泛的回响.而到了2001年,美国的911恐怖袭击事件后,在一个追悼仪式中,1名11岁的少女在会中读出此诗,以表达她对在911事件中丧生的父亲的追思,使此诗再一次成为话题.