请问谁知道犹他州Park City应该怎么翻译?是"公园市","花园市"还是"帕克市"?
请问谁知道犹他州Park City应该怎么翻译?是"公园市","花园市"还是"帕克市"?
英语翻译从设计或是规划的角度把“城市公园”翻译成英语是public park还是city park
中央公园是center park?还是central park?
请问怎么翻译city car,到底是小排量汽车 还是小型汽车呢
请问"去越秀公园"是应该说"go to Yuexiu Park"还是"go to the Yuexiu Park"呢?
布达佩斯城市公园 BUDAPEST CITY PARK怎么样
英语翻译关键是花园怎么翻译?用GARDEN吗?还是用ESTATE?还是用其他词?
市公共汽车站 CITY BUS PARK怎么样
英语翻译请问“潜在的国内客户”应该怎么翻译?是potential domestic customers 还是domest
请问“五星级酒店”应该怎么翻译,是“five-star hotel”还是“five starhotel”?到底要不要中间
“这是公园”这句话是用This is Park还是用This is the Park?
英语翻译在公园是at the park还是in the park,能否说一下at in on 的用法区别在图片d里怎么翻