作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译It was midnight.Mrs Wilson was lying in bed,still awake.

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/01 22:44:39
英语翻译
It was midnight.Mrs Wilson was lying in bed,still awake.She stood up and looked out of the window.She saw a man in the garden.He was trying to open the window of Bob Smith’s bedroom in the house next door.Mrs Wilson quickly went into the kitchen and took a stick.She ran into the garden and hit the man on his head.The man fell down.Then she went to knock at Mr Smith’s door.Mr Smith was Bob’s father.
“Mr Smith!Wake up!Mr Smith!”
“Who is it?” asked Mr Smith in a sleepy voice.
“It’s me,Mrs Wilson.”
“What’s the matter,Mrs Wilson?” He opened the door and saw Mrs Wilson standing outside with a stick in her hand.
“I saw a man in your garden just now.”
“A man?What was he doing?” asked Mr Smith in surprise.
“He was trying to open the window of Bob’s room.”
“Really?Then what happened?”
“I hit him on the head with the stick,” answered Mrs Wilson proudly.
“You are so brave,Mrs Wilson!Oh,look!Here’s Bob.”
“Oooh,my head!” Bob came with his hands on his head.
“What’s wrong with you,Bob?” asked Mr Smith.
“ My head.It hurts.Someone hit me when I was trying to open the window of my room,” said Bob.
“Oh,dear!But why did you try to open the window?” asked his father.
“I left my key in my room,and I didn’t want to wake you up.”
Mrs Wilson stood there.She did not know what to say.
午夜.威尔逊夫人躺在床上,依然醒着.她站起来,朝窗外望去.她看见花园里有一个人.他正试图打开住在隔壁房子的鲍勃·史密斯的卧室的窗户.威尔逊夫人迅速走进厨房,拿一根木棍.她跑进花园,打在了那个人的头部.那个男的倒下了.然后她去敲史密斯先生家的门,史密斯先生是鲍伯的父亲.
“史密斯先生!醒醒!史密斯先生!”
“谁啊?史密斯先生用困倦的声音问道.
“是我,威尔逊夫人.”
“怎么啦,威尔逊夫人?“他开了门,看见威尔逊夫人站在外面,手里拿着一根木棍.
“我刚刚看见一个人在你的花园里.”
“一个人?他在做什么?史密斯先生惊奇地问.
“他试图打开鲍勃房间的窗户.”
“真的吗?后来发生了什么事?”
“我用木棍打中了他的头部,”威尔逊夫人自豪地回答.
“你真勇敢,威尔逊夫人!哦,看!鲍勃在这儿.”
“噢,我的头啊!“鲍勃走过来,把手放在他的头上.
“你怎么了,鲍勃?”史密斯先生问道.
“我的头.它受伤了.当我正试着打开我房间的窗户时,有人打到了我,”鲍勃说.
“哦,亲爱的!但是,为什么你试图打开窗子呢?”他的父亲问.
“我把我的钥匙忘在房间里了,我不想叫醒你.”
威尔逊夫人站在那里.她不知道说什么才好