作业帮 > 综合 > 作业

如题,翻译得尽量悲惨深情一点,好的会追加分数

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/30 11:09:42
如题,翻译得尽量悲惨深情一点,好的会追加分数
尊敬的经理:
这是我流着眼泪给你们写的第二封信.我丈夫,45岁,肺癌晚期,手术、化疗以及严重疾病使他度日如年,他每天躺在一间仅有8平米既阴冷又潮湿的房间里,忍受着难以承受的痛苦.
我们现在居住条件极其恶劣,房东把不足70平米的房子用木质隔板隔成了7个房间,房子非常破旧,房顶漏雨,房间多种虫子滋生,经常被虫子叮咬.我们一家3口和其他7人在一起居住,很吵闹,隔壁看电视、打电话、上网、睡觉打酣等一切声音都听的很清楚.他不能休息,不能睡觉,病情急剧加重.
我们迫切需要离开这里,我们通过中介公司、上网找房子,距离医院稍近的地方房租昂贵,我们没有能力负担.
现在我们正承受着人生中巨大的悲哀.他还年轻,他渴望生命,他不想过早地离开他的妻子、孩子、家人,他在生命的最后时刻感受到你们的温暖.我知道需要房子的人很多,但像我们这样的情况不一定很多.我恳请你们在可能的情况下,能根据我们的实际情况给予最优惠的照顾,如果你们不能给予我们特别关照,那么也许在他告别这个世界的时候还没有得到房子,这将是他终生的遗憾.我非常感谢你们的帮助,能尽早给房子我们将感激不尽.伸出你们的援助之手帮助我们全家度过人生中最最艰难的时期.
我们期盼着你们能早日为我们解决房子,
不要机译!
很正式的申请表.
尊敬的经理:
Dear manager,
这是我流着眼泪给你们写的第二封信.
This is the second letter that I send to you.I have been writing it with tears in my eyes.
我丈夫,45岁,肺癌晚期,手术、化疗以及严重疾病使他度日如年,他每天躺在一间仅有8平米既阴冷又潮湿的房间里,忍受着难以承受的痛苦.
My 45 years old husband is a poor patient with advanced lung cancer.Operations,the chemotherapy and the serious illness make him feel the days dragging on for years.Everyday,he spends his time lying in a cold wet chamber which is at most 8 square meters big,suffering from the unbearable hardship.
我们现在居住条件极其恶劣,房东把不足70平米的房子用木质隔板隔成了7个房间,房子非常破旧,房顶漏雨,房间多种虫子滋生,经常被虫子叮咬.
Our living condition is extremely poor.The landlord divided the narrowly 70 square meters big house into 7 chambers using the wood clapboards.The house is fairly shabby with a poor roof which can be easily penetrated by a drizzle.The house is also home for many insects which bite us severely.
我们一家3口和其他7人在一起居住,很吵闹,隔壁看电视、打电话、上网、睡觉打酣等一切声音都听的很清楚.
The all 3 members of our family lived with other 7 people.Thus the situation is pretty bad for the sound of watching TV,making phone call,surfing the Internet ,snoring and all other sort of doings are heard clearly by each one of us and our neighbors.Needless to say,it's too noisy to endure.
他不能休息,不能睡觉,病情急剧加重.
What is worse,as a effect of all the above things,my husband couldn't rest or even sleep and therefore his illness is getting more and more severe.
我们迫切需要离开这里,我们通过中介公司、上网找房子,距离医院稍近的地方房租昂贵,我们没有能力负担.
We need to leave here right now!We have tried to find a house near the hostpital by consulting the agency and searching the Internet.But all the ideal ones are far too expensive for us to afford.
现在我们正承受着人生中巨大的悲哀.
Right now,we are enduring the great sorrow in life.
他还年轻,他渴望生命,他不想过早地离开他的妻子、孩子、家人,他在生命的最后时刻感受到你们的温暖.
My husband is still young and longing for life.Leaving his wife,kids and family members too early is the least thing that he would like to see.He is feeling your warmth in the final moments of his life.
我知道需要房子的人很多,但像我们这样的情况不一定很多.
I do know many people want thier houses,but ones like us couldn't be numerous.
我恳请你们在可能的情况下,能根据我们的实际情况给予最优惠的照顾,
I earnestly request you could give us the best care allowing for our situation if possible.
如果你们不能给予我们特别关照,那么也许在他告别这个世界的时候还没有得到房子,这将是他终生的遗憾.
If you couldn't,than maybe he couldn't get a house when he says good-bye to this world and that will be his lifetime pity.
我非常感谢你们的帮助,能尽早给房子我们将感激不尽.
I really appreciate your help and I will be greatly grateful if you could give us a house as soon as possible.
伸出你们的援助之手帮助我们全家度过人生中最最艰难的时期.
Please extend your hands to help us getting through the most diffcult part of our life.
我们期盼着你们能早日为我们解决房子,
We are all expecting you to settle our house problem early.
Thanks a lot!
绝对手译