例如:remind有剩下的意思,而remind of就变成了“使想起”
例如:remind有剩下的意思,而remind of就变成了“使想起”
使某人想起某事的英语词组,有remind sb of sth、sth come to sth 、it occurs to
翻译:这个电影让他想起了悲惨的童年(remind sb of sth,miserable)
remind sb of sth=remind to do 它们的意思和区别是什么?
英语翻译1.她在1980年走上了教学岗位.(take up)2.这个景色使她想起了她的家乡.(remind...of..
remind of 与 remind about 有何区别?
英语翻译看着这些照片,我不禁想起了我的童年i was obliged be remind of childhood wh
有“remind sb.of sth.”这个句型吗?“提醒别人,让某人想起某事”怎么说
英语翻译of 有好多中意思.These streets 是主语,remind 是谓语对吧!remind 怎么在 me 前
翻译翻译:这首老歌常使妈妈想起她年轻的时光(remind...of...)
翻译:这次龙舟比赛使我想起了我的童年(remind sb.of sth.)
remind的用法?remind chinese people of qu yuan这句话结构好像有错误,翻译不通啊?记