作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译孔子迁于蔡三岁,吴伐陈.楚救陈,军于城父.闻孔子在陈蔡之间,楚使人聘孔子.孔子将往拜礼,陈蔡大夫谋曰:“孔子贤者

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/28 03:34:25
英语翻译
孔子迁于蔡三岁,吴伐陈.楚救陈,军于城父.闻孔子在陈蔡之间,楚使人聘孔子.孔子将往拜礼,陈蔡大夫谋曰:“孔子贤者,所刺讥皆中诸侯之疾.今者久留陈蔡之间,诸大夫所设行皆非仲尼之意.今楚,大国也,来聘孔子.孔子用於楚,则陈蔡用事大夫危矣.”於是乃相与发徒役围孔子於野.不得行,绝粮.从者病,莫能兴.孔子讲诵弦歌不衰.子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”孔子曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣.”
子贡色作.孔子曰:“赐,尔以予为多学而识之者与?”曰:“然,非与?” 孔子曰:“非也.予一以贯之.”
孔子知弟子有愠心,乃召子路而问曰:“诗云‘匪兕匪虎,率彼旷野’.吾道非邪?吾何为於此?”子路曰:“意者吾未仁邪?人之不我信也.”意者吾未知邪?人之不我行也.”孔子曰:“有是乎!由,譬使仁者而必信,安有伯夷、叔齐?使知者而必行,安有王子比干?”
子路出,子贡入见.孔子曰:“赐,诗云‘匪兕匪虎,率彼旷野’.吾道非邪?吾何为於此?”子贡曰:“夫子之道至大也,故天下莫能容夫子.夫子盖少贬焉?”孔子曰:“赐,良农能稼而不能为,”良工能巧而不能为顺,君子能脩其道,纲而纪之,统而理之,而不能为容.今尔不脩尔道而求为容.赐,而志不远矣!”
子贡出,颜回入见.孔子曰:“回,诗云‘匪兕匪虎,率彼旷野’.吾道非邪?吾何为於此?”颜回曰:“夫子之道至大,故天下莫能容.虽然,夫子推而行之,不容何病,不容然後见君子!夫道之不脩也,是吾丑也.夫道既已大脩而不用,是有国者之丑也.不容何病,不容然後见君子!”孔子欣然而笑曰:“有是哉颜氏之子!使尔多财,吾为尔宰.”
於是使子贡至楚.楚昭王兴师迎孔子,然後得免.
孔子迁居到蔡国的第三年,吴国军队攻伐陈国.楚国出兵援救陈国,驻扎在城父.听说孔子在陈国、蔡国之间,楚昭王派人聘请孔子.孔子准备前往拜见回礼,陈国、蔡国的大夫谋划说:“孔子是个贤人,他所讥刺抨击的都切中诸侯的弊病.如今他长久滞留在陈国、蔡国之间,众大夫所作所为都违反仲尼的心意.如今楚国,是大国,派人前来聘请孔子,倘若孔子在楚国起用,我们这些在陈国、蔡国主事的大夫就危俭了.”于是就共同调发役徒将孔子围困在野外.孔子没法行路,断绝了粮食.随从的弟子疲惫不堪,饿得站不起来.但孔子仍讲习诵读,演奏歌唱,传授诗书礼乐毫不间断.子路生气,来见孔子说:“君子也有困厄吗?”孔子说:“君子能固守困厄而不动摇,小人困厄就胡作非为了.”
子贡怒气发作.孔子说:“赐啊,你以为我是个博学强记的人吗?”子贡说:“是.难道不是吗?”孔子说:“不是啊.我是用一个思想贯穿于全部学说.”
孔子知道弟子们有怨恨之心,就召见子路而询问道:“《诗》中说:‘不是犀牛也不是老虎,却疲于奔命在空旷的原野.’我们的学说难道有不对的地方吗?我们为什么沦落到这个地步?”子路说:“猜想我们还没有达到仁吧!所以别人不信任我们.猜想我们还没有达到知吧!所以别人不实行我们的学说.”孔子说:“有这些缘由吗!仲由,我打比方给你听,假如仁者就必定受到信任,那怎么还会有伯夷、叔齐?假如知者就必定能行得通,那怎么还会有王子比干?”
子路出去,子贡进入见面.孔子说:“赐啊,《诗》中说:‘不是犀牛也不是老虎,却疲于奔命在空旷的原野.’我们的学说难道有不对的地方吗?我们为什么沦落到这个地步?”子贡说:“老师的学说极其弘大,所以天下没有国家能容得下您.老师是否可以稍微降低一点标准呢?”孔子说:“赐,优秀的农夫善于播种耕耘却不能保证获得好收成,优秀的工匠擅长工艺技巧却不能迎合所有人的要求.君子能够修明自己的学说,用法度来规范国家,用道统来治理臣民,但不能保证被世道所容,如今你不修明你奉行的学说却去追求被世人收容.赐,你的志向太不远了!”
子贡出去,颜回入门进见.孔子说:“回啊,《诗》中说:‘不是犀牛也不是老虎,却疲于奔命在空旷的原野.’我们的学说难道有不对的地方吗?我们为什么沦落到这个地步?”颜回说:“老师的学说极其弘大,所以天下没有国家能够容纳.即使如此,老师推广而实行它,不被容纳怕什么?正是不被容纳,然后才现出君子本色!老师的学说不修明,这是我们的耻辱.老师的学说已经努力修明而不被采用,这是当权者的耻辱.不被容纳怕什么?不被容纳然后才现出君子本色尸孔子高兴地笑道:“有道理啊,颜家的孩子!假使你拥有许多财产,我给你当管家.”
于是孔子派子贡到达楚国.楚昭王兴师动众迎接孔子,孔子然后得以脱身.