作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译从烹饪的常理来讲,评价菜肴的标准是由感觉器官对菜肴的感受来确定的,它们就是色、香、味.色是指菜肴的色彩.是通过视

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/03 03:18:11
英语翻译
从烹饪的常理来讲,评价菜肴的标准是由感觉器官对菜肴的感受来确定的,它们就是色、香、味.
色是指菜肴的色彩.是通过视觉来感受和评价菜肴,也是我们对菜肴的第一感受.这个感受很重要,因为尽管还没有吃菜肴,但菜肴的颜色对于增加食欲,唤起胃口起着很大的作用.
香是指菜肴成熟时候所散发的香气,它给我们带来的是嗅觉感受.这里的香包括原料的香,比如香菇,香菜,也包括调料的香味,比如辣椒,大蒜等.
在看和闻之候就是吃了,口味便体现出来了.味是菜肴的灵魂.可以这么说无论菜肴多么好看,如果味道不好,那就等于零,这样的菜肴是不会受到人们欢迎的.
上面那位,机器译的吧
From the perspective of cooking,our senses are used to judge the dishes.The three important points are the colour,the smell and the taste.
Colour means the colour of the dish,it is based on our eyesight to judge,it is also the first impression hte dish igves us.Although we may not have tasted the dish,but the colour of the dish definitely will help to increase our appetite.
The smell means the fragrance of the dish after it is cooked.It brings us the sense of smelling.The smell here refers to the smell of the ingredients,for example mushrooms,coriander,and the seasonings like chillies and garlic.
After looking and smelling will be the eating.the taste of the dish will then be presented out.Taste is the spirit of the dish,we can say that no matter how nice the dish look,if it taste aweful,then it's consider zero.This kind of dishes will not be appealing to the people.