作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译1.盯着别人的眼睛看,在一些国家是表示对对方感兴趣,但在另一些国家,是被认为无理的,对别人不尊重.2.美国做OK

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/21 14:00:28
英语翻译
1.盯着别人的眼睛看,在一些国家是表示对对方感兴趣,但在另一些国家,是被认为无理的,对别人不尊重.
2.美国做OK的手势,在美国表同意,在日本人年,这个手势表示钱,在法国,这
个手势被认为是"0",在巴西和德国,这个手势很粗鲁.
3.美国的手势__竖起大拇指,在美国表示"很好""干得不错",但是在尼日利亚,这个手势很粗鲁但是在日本和德国,它意味着"第一".
4.在很多国家,点头是肯定,摇头是否定,但是在保加利亚,希腊的一些地方,和伊朗,却是点头否定,摇头肯定
就以上4句话,尽量不要用工具翻译,翻译好的我给加分
盯着别人的眼睛看,在一些国家是表示对对方感兴趣,但在另一些国家,是被认为无理的,对别人不尊重.
In some countries,staring at sb means he could interest you.But in some other nations,staring is impolite and means not respect to others.
2.美国做OK的手势,在美国表同意,在日本人年,这个手势表示钱,在法国,这
个手势被认为是"0",在巴西和德国,这个手势很粗鲁.
the gesture of "OK" in US means "agree" in America.In Japan,this gesture means "money".In France,it is regarded as "O".In Brazil and Germany,it means rude.
3.美国的手势__竖起大拇指,在美国表示"很好""干得不错",但是在尼日利亚,这个手势很粗鲁但是在日本和德国,它意味着"第一".
erecting your thumb in US means "excellent" "good job",but in Nigeria,this motion is rude.However,in Japan and Germany,It reflects the meaning of "Number One".
4.在很多国家,点头是肯定,摇头是否定,但是在保加利亚,希腊的一些地方,和伊朗,却是点头否定,摇头肯定
In many countries,nodding means "agree",shaking head is the meaning of "disagree".But for some places in Bulginia ,Greece and Iran,to the contray,nodding is "denying",shaking head means "in affirmative".
英语翻译1.盯着别人的眼睛看,在一些国家是表示对对方感兴趣,但在另一些国家,是被认为无理的,对别人不尊重.2.美国做OK 英语翻译话题,该不该看对方眼睛应该,那样表示专注的在听,不看的话可能让别人觉得不尊重他.但也不能过分的盯着人家看,那样太 长时间盯着别人看是不礼貌的. 英语翻译 盯着别人看是很不礼貌的的英文怎麽拼 英语翻译我们认为交谈时正视别人表示我们在认真倾听.但在有些地区,却意味着敌视.即使在同一个国家的不同地区,也会有不同的身 英语翻译1.事实上他上学迟到是偶然被发现的.(by accident 2.盯着别人看是不礼貌的.stare,manner 英语翻译每个人 都在看您的一举一动心与心的交流需要静静的聆听安静养心性当您给别人一份安宁的同时.得到的是别人对您的尊重人 英语翻译翻译心理学家卡耐基在其著作《怎样赢得朋友,怎样影响别人》一书中总结出六种途径:(1)真诚地表示对对方感兴趣;(2 英语翻译1.别自找麻烦,除非麻烦找你.2.长时间盯着别人是不礼貌的.(It is...todo.)3.他们在找丢失的女孩 有没有一个成语是说“不尊重别人的人,别人也不会尊重他” 英语翻译“以工代赈”是国家的一些扶贫政策,可我不知道用英语怎么说,听别人说过好像是“Work for Food”, 英语翻译这句话的翻译是''一些美国人害怕,居住在美国境内的移民在某种程度上对这个国家的同化作用免疫" some Amer