作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Dear Friend,Thank for your urgent response and how are y

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/01 12:20:41
英语翻译
Dear Friend,
Thank for your urgent response and how are you doing?Actually the full name of my late client is Engr.Shaw,
Sequel to your response to my proposal however,I believe with your maximum cooperation we must surely make this work out.
Like I stressed in my proposal,the Deceased was my client before his demise.He died 7 years ago in auto accident I want you to understand that you not being a relative of him is never a barrier to the success of the transaction.
As you can bear with me,a next of kin to one can be his father,Mother,Sister,Wife or Husband,Brother,distant relations (Cousin,Nephew,Niece) In-law,business associate,friend,or even a well wiser.According to Government Policy here,any account that is non-operational for a period after two years is bound to be frozen by the Government.This account could not be frozen after all these Year due to my involvement and protective eyes as the Telex department manager .
Unfortunately,I cannot protect the deposit any longer because the pressure is becoming so much on me.If this transaction was not legit I would not have contacted you in the first place.Moreover you do not expect a man of my caliber and integrity to indulge myself in an act capable of jeopardizing my career which has taken me over 20 years to build.
Therefore,you have nothing to worry about the legitimacy of this transaction,as we proceed you will testify to its legality.However,to enable me commence the necessary legal paperwork at the Ecowas High Court to authenticate you as the relative of the deceased I shall require the following information from you;
Full names.
Mailing Address.
Sex.
Age.
Occupation.
Marital status.
Nationality.
Tel & Fax No.
A Copy of your international passport and passport photo
As soon as I receive the above information,I shall proceed to the high court of justice here to swear an affidavit of fact to authenticate you as a relative to the deceased and subsequently forward the affidavit to the Probate Registry for a Letter of Administration which will empower the The holding Financial Institution to release the deposit to you without further scrutiny.
Once more I wish to thank you for finding time to reply to my letter irrespective of your busy schedule.
I will be waiting for your mail as time is of essence in this transaction.
REGARDS
BARRISTER SMITH
亲爱的朋友,
感谢您的迫切反应和怎么是您做?我已故的客户的全名实际上Engr .Shaw,
续集对您的对我的提案的反应然而,我相信以我们必须肯定做这解决的您的最大合作.
如我强调说在我的提案,逝者是我的客户在他的困境之前.他死了7 年前在我要您了解的车祸您是亲戚的他从未是障碍对交易的成功.
如同您能负担与我,一下家族到一个可能是他的父亲,母亲,姐妹,妻子或丈夫、兄弟、遥远的联系(表兄弟、侄子,甥女) 姻亲、商务伙伴、朋友,甚至一口井wiser.According 对政府政策这里,是non-operational 一个期间在二年以后的任一个帐户一定由政府结冰.这个帐户不能结冰在所有这年以后由于我的介入和防护眼睛作为电传机部门管理.
不幸地,我无法任何长期保护储蓄因为压力非常成为在我.如果这种交易不是legit 我不与您联系首先.而且您不盼望我的口径和正直的一个人放任自己在行动能危害把我带经过20 年对修造的我的事业.
所以,您有没什么担心这种交易合法,因为我们进行您将作证对它的合法.但是,使能我开始必要的法律文书工作在Ecowas 高等法院证实您因为逝者的亲戚我将需要以下信息从您;
全名.
邮寄的地址.
性.
年龄.
职业.
婚姻状况.
国籍.
电话& 电传没有.
您的国际护照和护照相片的拷贝
当我获得上述信息,我将进行对高法院这里发誓事实宣誓书证实您作为a 相对逝者和随后批转宣誓书对遗嘱的认证登记为将授权藏品财政机关发布储蓄给您没有进一步察视管理的信件.
我更加希望感谢您发现时刻回复我的信件不问您繁忙的日程表.
我等您的邮件如同时间是非常重要的在这种交易.
问候
律师史密斯