作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译While this insight was critical to stopping the destruct

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/05 15:27:52
英语翻译
While this insight was critical to stopping the destruction of historical urban neighbourhoods that were the prototypes of livability within megacities like New York,it has not lead in the short term to greater predictive clarity about how complex urban structures and interactions can be changed to adapt to new functional needs.
有历史的城市邻里构建了像纽约这样的大城市的可居住性原型,而这种洞察力对这种邻里的摧毁至关重要,同时,这种洞察力在短期内尚未形成明晰的关于复杂的城市结构和交互作用如何能被改变以适应新的功能性需求的预测.
此外,insight我不知道前文是什么,可以把洞察力换成眼光、领悟之类的词.最后一句有点长,如果只是求看懂而不是书面翻译,分成“这种洞察力在短期内尚未形成明晰的预测,预测关于复杂的城市结构和交互作用如何能被改变以适应新的功能性需求”
楼主这是城市规划相关的么?或者城市社会学?可以告诉我是哪本书么
再问: 这本书叫cities of the future,是有关城市规划的