作业帮 > 英语 > 作业

he informed the editor that his arrest had been while carryi

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 14:19:51
he informed the editor that his arrest had been while carrying out his instructions.这句话对吗?为什么?
错的.应该是
He informed the editor that he had been arrested while carrying out his instructions. 再答: 翻译是他告诉编者当他正要执行说明时他已经被逮捕了
再问: 嗯……可是我想his arrest had been也可以翻译为他的逮捕罪已成立……
再答: 有点问题啊你这个句子。。
再问: O(∩_∩)O新概念上的
再答: 应该是his arrest had been founded
再问: had been 不是也可以表示状态嘛
再答: have been意思是一直,如果,做过的意思在这里不能这样用, have been 不可以独用的,后面要跟东西的,动词ing或及物动词ed形式
再答: 我也错了,抱歉啦,刚才的句子是错的,如果你非要说他的逮捕罪成立 就是 his arrest had founded
再答: 不需要加been
再问: 嗯嗯,谢谢!
再答: 他被逮捕了,就可以说his arrest has founded

他的逮捕已成立,his arrest has been founded
还是有点区别,如果按你说的还要加been噢,对不住啦,,有点混,纠正一下
再问: 啊?还有这种区别吗?
再问: 哦,我知道了,是前一个表示瞬间,后一个表示延续的意思,是吧……
再答: 额,你想的有点多了,记住这个意思就行了
再问: 你确定?
再答: yes。