作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译问题可能有些港式,请问:1问、“ 另舍” 2问、 我听港片是说 我唔“哆脚”(感觉音差不多代替上去的) 那其正字

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/27 17:42:36
英语翻译
问题可能有些港式,
请问:
1问、“ 另舍”
2问、 我听港片是说 我唔“哆脚”(感觉音差不多代替上去的) 那其正字是什么呢?如果没有跟什么字同音同调?感觉意思是我不爽我不服气那种.真正意义是什么呢?有何来历?
3问、“咪懒多口”,
4问、“冇家用还有三餐
炒几味捻手超班
有咁嘅贤妻堪称赞” 捻手超班?
“特别”的意思.
我知道你想说什么字,但这字的写法我真的不清楚.不过意思倒是可以解释你知道的.这字其实就是在形容吃多了喝多了的时候,会有一股气想涌出来的时候发出的类似“额”的那种打嗝声音.吃多了喝多了那股气下不去,自然就会产生不爽快的感觉,借此来形容不爽不服气的表达啦.
“这样,这么,这般”的意思.咪懒多口就是“不要这么多嘴”的意思.
炒几味是“炒几个菜”的意思,捻手超班是“这方面的强项,超水准的意思”,这话就是“炒小菜这种事做得很好很有水准”的意思.整句就是“没有拿到家用还能做出一日三餐,炒菜出品超水准,有这样的好老婆真的值得称赞”.
再问: 是不是意思就是那个气吐不出来就很难受对吧? 好像是发"goe"的音吧?? 对了 "捻手超班," 这里的 “捻” 是什么意思? 超班就是超过普通班咯?呵呵
再答: 是的。就是这种意思。 捻如果直译的话,就是把玩,玩耍的意思。引申的意思就是,就算以玩乐的方式来进行某事也一样能办得好好,那就代表这是很在行,这方面这是强项的意思了。 是啊,你这样理解也可以的。