英语翻译I was no longer relegated to the sidelines.Quick,cram th
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/01 22:32:39
英语翻译
I was no longer relegated to the sidelines.
Quick,cram the bag the bed!这句话里有关于cram的短语吗
Quick,cram the bag under the bed!under忘了打。
I was no longer relegated to the sidelines.
Quick,cram the bag the bed!这句话里有关于cram的短语吗
Quick,cram the bag under the bed!under忘了打。
I was no longer relegated to the sidelines.
我不再被忽视.
Quick,cram the bag the bed!
cram
vt.填满;塞满;死记硬背;猛吃
vi.(为考试而)死记硬背;狼吞虎咽地吃东西
adj.填鸭式学的;临时学的
n.死记硬背;极度拥挤;填塞;压碎
这边少了介词,应该是:Quick,cram the bag to the bed!快,把包塞到床上去.
再问: Quick, cram the bag under the bed! 是一道题 答案是under 第一道题是选词填空选的sidelines。但我不知道为何是 sidelines n.副业,兼职;(球场等的)边线;(本业以外的)兼售商品;局外人的观点 vt.使退出 这句话里sideline 是啥意思呢 里面有什么短语吗
再答: 如果是under的话,句子的意思就是快!把包塞到床底下。 这边sideline是名词,局外人。 relegate to 是降职,驱逐,委托 no longer 是不再 我不再被驱逐成局外人,也就是我不再被忽视了的意思。 希望采纳
我不再被忽视.
Quick,cram the bag the bed!
cram
vt.填满;塞满;死记硬背;猛吃
vi.(为考试而)死记硬背;狼吞虎咽地吃东西
adj.填鸭式学的;临时学的
n.死记硬背;极度拥挤;填塞;压碎
这边少了介词,应该是:Quick,cram the bag to the bed!快,把包塞到床上去.
再问: Quick, cram the bag under the bed! 是一道题 答案是under 第一道题是选词填空选的sidelines。但我不知道为何是 sidelines n.副业,兼职;(球场等的)边线;(本业以外的)兼售商品;局外人的观点 vt.使退出 这句话里sideline 是啥意思呢 里面有什么短语吗
再答: 如果是under的话,句子的意思就是快!把包塞到床底下。 这边sideline是名词,局外人。 relegate to 是降职,驱逐,委托 no longer 是不再 我不再被驱逐成局外人,也就是我不再被忽视了的意思。 希望采纳
英语翻译I was no longer relegated to the sidelines.Quick,cram th
英语翻译Hazard identification was redefined by CRAM to be the “d
英语翻译If the time comes when I am no longer of service to the
英语翻译And the street I live on no longer belongs to anyone,alm
I AM NO LONGER THE MAN WHAT I WAS和I AM NO LONGER THE MAN THA
英语翻译Thinks 李化was too quick to change the captain
Our school is no longer the school that it used to be 这句话中th
英语翻译Do not know from the start when he began is no longer th
英语翻译Shw was no longer the woman _______ she was.A.that B.whi
I AM NO LONGER THE MAN WHAT I WAS 这句话有没有语法错误
I AM NO LONGER THE MAN WHAT I WAS的勉句子结构分析
英语翻译The summer I was ten,my mother decided to bring us to th