生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老 到底是形容什么的
生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老 到底是形容什么的
"生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老."中译英
生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.
“生死契阔 与子成说 执子之手 与子偕老”用英语怎么说
生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.英语怎么翻译
与 生死契阔 与子成说 执子之手 与子偕老 相近意思的诗句
生死契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.的意思是什么啊?
《生死契阔,与子成说;执子之手,与子偕老》这句话是什么意思需要详细点
"生死契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老"这句话到底如何解释?
死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.发音是怎样的?
"生死契阔,与子成悦,执子之手,与子偕老”是什么意思?
"死生契阔、与子成说、执子之手、与子偕老"做何解?