作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译1读柳子厚诗,知其人无与偶;读韩昌黎诗,知其世不能容2王右丞如秋水芙蓉,倚风自笑;孟浩然如洞庭始波,木叶微落 3

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/27 17:34:14
英语翻译
1读柳子厚诗,知其人无与偶;读韩昌黎诗,知其世不能容
2王右丞如秋水芙蓉,倚风自笑;孟浩然如洞庭始波,木叶微落
3子瞻以议论作诗,鲁直(黄庭坚)又专以补缀奇字,学者未得其所长,而先得其所短
4子美不能为太白之飘逸,太白不能为子美之沉郁
还有这几句诗选自哪里?好的我可以再加分
读柳宗元的诗,知道那人没有朋友.读了韩愈的诗,知道世间的人都不能容忍他那样的品格.
王维像秋天开在水里的芙蓉花,在风里独自笑;孟浩然就像洞庭湖开始的涟漪,引得木叶稍稍落下.
苏轼作诗喜欢议论事物,黄庭坚有擅长用奇韵异字.学习他们的人没有学到这个长处,反而先学到他们的短处.
杜甫不能学到李白的飘逸,李白学不到杜甫的沉郁.
这几句都是说评诗的.认为,柳宗元很孤单,韩愈很特立独行.王维洒脱,孟浩然悲戚.苏轼会议论而黄庭坚会奇巧.杜甫沉郁而李白飘逸.
这都是个人的风格,不是别人能学的来的.
这样.