作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译人工智能自上世纪五十年代建立以来,经过几代人不歇的努力,现在应用在了生活的方方面面,这自是它的伟大之处.作为人工

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/27 15:30:09
英语翻译
人工智能自上世纪五十年代建立以来,经过几代人不歇的努力,现在应用在了生活的方方面面,这自是它的伟大之处.作为人工智能的一个不可或缺的分支——智能搜索问题,亦是让人不可小觑,本文以此作为阐述的主要内容,介绍智能搜索问题的基本思想,迷宫寻路难题的解决方案等.
Since artificial intelligence built last century fifty's,after several generations of people restless effort,now was used in all aspects of life,this is what makes it great.As an important branch of artificial intelligence --intelligence search problems,also let a person can not ignore,in the main content of paper,introduced the basic theory of intelligent search problems,maze routing problem solution and so on.
英语翻译人工智能自上世纪五十年代建立以来,经过几代人不歇的努力,现在应用在了生活的方方面面,这自是它的伟大之处.作为人工 英语翻译【摘要】作为企业激励员工的主要方式之一,现代意义上的劳务出资制度自20世纪50年代由凯尔索提出以来,在美国得到不 英语翻译自20世纪90年代以来,计算机网络技术使得计算机应用得到进一步普及和发展,其作用几乎已深入到人类社会活动和生活的 填空题:自20世纪90年代以来,信息技术向( )迅速发展.它的迅速发展及其广泛应用, 二十世纪五十年代的英语翻译 英语翻译电子货币作为当代最新的货币形式,从20世纪70年代产生以来,其应用越来越广泛.人们对于电子货币的认识趋于一致:电 英语翻译20世纪90年代以来,特别是党的十四大以来,随着我国社会主义市场经济体制的逐步建立,我国对外贸易在数量、规模和质 如何在未来应用人工智能提高人们的生活质量 自20世纪60年代以来,英国能源工业发生了什么变化?它对英国经济的发展起到了什么作用 英语翻译目前,房地产是我国的支柱产业,对国民经济的发展有着巨大的带动作用.我国房地产业的发展自上世纪90 年代中后期以来 英语翻译从上世纪90年代以来,我国房地产业发展迅速,已经成为国民经济新的增长点.而可行性研究作为房地产开发建设前期工作中 英语翻译摘要:自20世纪90年代以来,计算机网络已经在中小型企业的日常运作中扮演着越来越重要的角色,企业网已经成为连接企