我住了十年了为什么不是have been living
我住了十年了为什么不是have been living
英语翻译“他们在这里住了十年半了”翻译成英语 they have been living here for( )( )(
他们结婚十年了 They have been married for ten years 为什么要用have been
英语翻译搞得我头都大了.为什么不是If he had been leaving,you would have heard
为什么she has been to school表示“她上学去了“,不是have been to 表示已经回来了吗?
have been keeping doing 为什么错了
How long have you been living in China?为什么要用been,living是延续性动
My friend Mary has been living with cancer for years.为什么用了 l
我听说你去了趟香港 I hear that you have been to Hong Kong.为什么用been to
Tom和Mary结婚已经十年了.1.Tom and Mary have been married for ten yea
The Smiths (have been living) here for ten years 为什么不能用 have
英语翻译have been不是应该表示“曾经去过,现在不在那了“吗,为什么要用在这句话里,这然话为什么不用has gon