英语翻译.在灌胶过程中严格按照标准作业,作业标准如下;2.在胶水上,我们使用缺氧胶680,导柱使用***型号为:RMSH
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/27 16:33:53
英语翻译
.在灌胶过程中严格按照标准作业,作业标准如下;
2.在胶水上,我们使用缺氧胶680,导柱使用***型号为:RMSH-38-14L10-10
3.结构差异:高速模具我们使用的是倒装,这样外导套不易松动,惯性小.此套模具使用正装,在外导套上为采用固定装置;
4.铝合金粘着力不够强,在铝合金模座的高速正装模具上我们会采用外导套有固定装置(如图);在这样的高速铝合金模座模具上采用倒装
5.至于定位销钉与止付螺丝松动,以后再这样高速铝合金模座模具上,我们会在确保螺丝与销钉装入拧紧与敲入情况下再用胶水粘一边防止再次出现类似状况.外导柱上的轻微擦痕是因为模具在生产时因挡块松动后磨损,其磨损的异物掉入导套内与导柱摩擦造成擦伤.
.在灌胶过程中严格按照标准作业,作业标准如下;
2.在胶水上,我们使用缺氧胶680,导柱使用***型号为:RMSH-38-14L10-10
3.结构差异:高速模具我们使用的是倒装,这样外导套不易松动,惯性小.此套模具使用正装,在外导套上为采用固定装置;
4.铝合金粘着力不够强,在铝合金模座的高速正装模具上我们会采用外导套有固定装置(如图);在这样的高速铝合金模座模具上采用倒装
5.至于定位销钉与止付螺丝松动,以后再这样高速铝合金模座模具上,我们会在确保螺丝与销钉装入拧紧与敲入情况下再用胶水粘一边防止再次出现类似状况.外导柱上的轻微擦痕是因为模具在生产时因挡块松动后磨损,其磨损的异物掉入导套内与导柱摩擦造成擦伤.
1.在灌胶过程中严格按照标准作业,作业标准如下;
1 on the pouring process in strict accordance with the standard operation, standard operation procedure is as follows;
2.在胶水上,我们使用缺氧胶680,导柱使用***型号为:RMSH-38-14L10-10
2 on the glue, we use hypoxia gum 680, guide column using * * * type: RMSH-38-14L10-10
3.结构差异:高速模具我们使用的是倒装,这样外导套不易松动,惯性小.此套模具使用正装,在外导套上为采用固定装置;
3 structural differences: high-speed tool we use is inverted, so that the outer guide sleeve is not easy to loose, small inertia. This set of mold using dress, in the outer guide sleeve for fixing means;
4.铝合金粘着力不够强,在铝合金模座的高速正装模具上我们会采用外导套有固定装置(如图);在这样的高速铝合金模座模具上采用倒装
4 aluminum alloy adhesion is not strong enough, in high speed forward die for aluminum alloy mold base we will set the fixed guide device (Figure); the flip in high-speed aluminum alloy die holder of such.
5.至于定位销钉与止付螺丝松动,以后再这样高速铝合金模座模具上,我们会在确保螺丝与销钉装入拧紧与敲入情况下再用胶水粘一边防止再次出现类似状况.外导柱上的轻微擦痕是因为模具在生产时因挡块松动后磨损,其磨损的异物掉入导套内与导柱摩擦造成擦伤.
5 as for the positioning pin and socket set screws loose, then such high-speed aluminum alloy die holder die, we will ensure the screws and pins into the tightening and knock-in cases with glue side to prevent the recurrence of similar status. The outer guide minor scratches on the column is because of mold in production due to block loose after wear, the wear of the foreign body in the guide sleeve and the guide post is caused by friction.
1 on the pouring process in strict accordance with the standard operation, standard operation procedure is as follows;
2.在胶水上,我们使用缺氧胶680,导柱使用***型号为:RMSH-38-14L10-10
2 on the glue, we use hypoxia gum 680, guide column using * * * type: RMSH-38-14L10-10
3.结构差异:高速模具我们使用的是倒装,这样外导套不易松动,惯性小.此套模具使用正装,在外导套上为采用固定装置;
3 structural differences: high-speed tool we use is inverted, so that the outer guide sleeve is not easy to loose, small inertia. This set of mold using dress, in the outer guide sleeve for fixing means;
4.铝合金粘着力不够强,在铝合金模座的高速正装模具上我们会采用外导套有固定装置(如图);在这样的高速铝合金模座模具上采用倒装
4 aluminum alloy adhesion is not strong enough, in high speed forward die for aluminum alloy mold base we will set the fixed guide device (Figure); the flip in high-speed aluminum alloy die holder of such.
5.至于定位销钉与止付螺丝松动,以后再这样高速铝合金模座模具上,我们会在确保螺丝与销钉装入拧紧与敲入情况下再用胶水粘一边防止再次出现类似状况.外导柱上的轻微擦痕是因为模具在生产时因挡块松动后磨损,其磨损的异物掉入导套内与导柱摩擦造成擦伤.
5 as for the positioning pin and socket set screws loose, then such high-speed aluminum alloy die holder die, we will ensure the screws and pins into the tightening and knock-in cases with glue side to prevent the recurrence of similar status. The outer guide minor scratches on the column is because of mold in production due to block loose after wear, the wear of the foreign body in the guide sleeve and the guide post is caused by friction.
英语翻译.在灌胶过程中严格按照标准作业,作业标准如下;2.在胶水上,我们使用缺氧胶680,导柱使用***型号为:RMSH
如何在数学作业批改中使用评语
食品添加剂使用标准GB2760中,最大使用量指的是添加剂在什么中的含量?
英语翻译我们标注在表上的克重是正确的,按照客户的标准,克重的允许误差是5%,这样的话,你们如下测出的克重是在允许范围之内
英语翻译食物是在大街上做的,我们不知道他使用什么原料做的食物,食品卫生标准远比不上学校餐厅,为了我们的健康着想,最好少吃
英语翻译综上所诉可看出,我们原先使用的红星504胶水不管在使用环境要求、温度要求、固化时间要求、安全状况上相对于我们的产
冰醋酸在gb2760食品添加剂使用标准的第几页
为什么滴定管在使用前要用标准液(或待测液)润洗?
英语中一般现在时在什么情况下使用?要求完整且标准的回答!谢谢!
在滴定管使用中为什么有的说要用待测液润洗有的说要用标准液润洗到底是用什么润洗呀
在紫外分光光度法中吸收曲线和标准曲线有什么使用意义
"老师对我们的要求很严格,近乎吹毛求疵"在这句话中成语使用正确吗?