作业帮 > 英语 > 作业

帮我把这段英翻中一下~

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/02 07:32:37
帮我把这段英翻中一下~
民宿,指的是由民间经营的家庭式旅馆.日本民宿的起源,正像中国早年的大车店,都是由租借民居歇脚或暂住而刺激兴起的行业.所不同的是,中国的大车店,是由南来北往的行商租借民居而衍生和发展起来的,所以多设在路边;日本的民宿则是由一些登山、滑雪、游泳等爱好者租借民居而衍生并发展起来的,因而多位于山水奇、险之地.后来,这些奇、险之地慢慢发展为旅游观光胜地,于是,民宿的对象也不再仅仅是一些运动爱好者,这是日本民宿由分割自家房子租借转而经营家庭式旅馆的重要契机之一.
Home stay facility,refers to the operation of the hotel by folk family.Japan's home,as the origin of China's early cart,is a rest or temporary residence of loan and stimulate the rise.Different is that China's cart,is by the merchants and derivative and development loan dwellings,so much in the road,Japan's home is by some climbing,skiing,swim etc lovers and derivative and loan dwellings,thus more developed in landscape,land.Then,slowly,the development of tourism resort,and is also the home stay facility,and is no longer just some sports fans,this is Japan by division of family house loan business hotel to one of the important opportunity