作业帮 > 语文 > 作业

两个以英语为母语的人交流,他们是不是会很别扭?

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/28 21:56:30
两个以英语为母语的人交流,他们是不是会很别扭?
英语是以单词为最小意思词汇的,而单词之间没有任何联系,一个人知道chicken是小鸡,而见到单词hen,如果他不知道这个词,他就根本无法知道这个词到底是什么意思,是一只鸡还是一把椅子,而汉语就没有这个麻烦.如果一个人说英语怎么能保证另外一个人能知道他所说的每个单词呢?英语之间的单词没有任何联系,他不可能猜出不知道的单词的意思的,而汉语就可以,我觉得汉语比英语先进多了.
首先先回答你的问题:
一个人为什么能保证别人能知道他说的意思呢
这是因为人类从历史发展中积累了约定俗成的概念,如何的发音表示如何的意思 如何的书写表示如何的意思 并通过教育将其一代一代传承下去 而语言教育 就是保证人们之间语音互解的基础
"chicken是小鸡,而见到单词hen" 说实话 你不说 hen 我几乎不会想到这个词 这是词频的问题 很明显 chicken 词频绝对高于 hen,看这个问题的人绝对有一些不知道 hen 因为 hen 是个低频词
汉语其实也会有类似问题 但是由于汉语设计的科学性 问题会有所缓解
譬如一个台湾人说"窝心" 我们常常会误解为"窝火" --这个问题真的是无解哟
又譬如当一个东南亚人说道 "(人民)组屋" 我们就不知道是什么东西 实际上就是我们说的"廉租房" 但这个问题中至少我们知道它是房子
其次说说我的观点
汉语当然比英语先进得多:
它具有世界主要语种中最简单而又最复杂的语法
口语语法可以很简单随意 所以汉语才有丰富的表达方式
书面语法则既正式而又复杂 所以才会有历史上"一字千金"的说法
在近古至近代期间甚至口头语和书面语从语法角度看简直就是两种语言呢 而且神奇之处在于 这两种完全不同的语法之间具有承袭关系 可以大致地互相理解呢
汉语最科学的地方在于它拥有复杂的语法 而又隐藏了语法的复杂性
汉语具备一切语言所拥有的语法(时态、性、数、格) 但是使用者在用到这些语法现象时会觉得是很稀松平常的或者浑然不觉它们的存在 尤其是现代汉语口语通过逻辑性和组合性很好地隐藏了语法上的复杂 使操用汉语的人几乎感觉不到语法规律的存在 所以才会有很多无知的"汉语无语法论"出现
汉字最科学的设计在于表义(也有部分表音的成分)
只要你学过并熟记一个字,那么你就可以猜得出任何一个有该字组成的单词的意思 而汉语构成最科学的地方就在于通过单字组合成词 而且每个词的字数不限 这样就可以有无数种组合可能 汉字是与语音无关的书写系统 它甚至可以用来记录其它语言
"英语之间的单词没有任何联系,他不可能猜出不知道的单词的意思的,而汉语就可以" 这种现象所显示的正是汉语表义性和组合性的优势体现.通过表义性和组合性汉语将东西加以归类 譬如 母鸡、公鸡、小鸡都是鸡 奶牛、公牛、小牛都是牛(这些在英语中可是差异很大的哦)
但是谈到我们可爱的汉字 在享受它英明的表义性和组合性所带来的便利的同时 我们不得不说汉字的书写是很难的(相比汉语口语的语法,那确实难上了不止一百倍) 我见过一些汉语说的相当流利的老外 但是汉字一个也不认得、写不出
汉语更科学的地方在于有统一的语法,由于汉语采用逻辑性和组合性隐藏了语法的复杂,人们也可以通过逻辑和组合的方法来造出合乎语法的语句.而人们造出的这些语句,通过相同的文字书写出来,是差不多的,于是相同的文字更加强化了相同的语法.
最后 我想说 达尔文不是说物种进化么?我们的汉语都进化了几万年了 英语才进化了多少年啊?很明显汉语的进化程度高出英语不止几十个层级.谁先进这不是显而易见么?